Английский - русский
Перевод слова Broadcasting

Перевод broadcasting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вещание (примеров 407)
Setanta Sports suffered financial problems and ceased broadcasting in the United Kingdom on 23 June 2009. После того как Setanta Sports постигли финансовые проблемы, она прекратила вещание в Великобритании 23 июня 2009 года.
Sheffield has its own TV station; Sheffield Live TV, a not-for-profit company which began broadcasting on 23 September 2014. В Шеффилде есть свой некоммерческий телевизионный центр Sheffield Live, который начал вещание 23 сентября 2014 года.
A. Satellite communications and broadcasting for development А. Спутниковая связь и спутниковое вещание в целях развития
A broadcasting licence may be revoked in cases stipulated by law, inter alia when the person registered in the licence violates the requirements of the Broadcasting Act. Лицензия на радиотелевизионное вещание может быть отозвана в случаях, оговариваемых законом, в частности, если лицо, зарегистрированное в лицензии, нарушает требования Закона о радиотелевизионном вещании.
During electoral campaigns, political parties, coalitions of parties, presidential candidates and candidates for local authority bodies enjoyed broadcasting rights subject to certain conditions laid down in electoral legislation. Г-н МАРЕКАШ ФЕРЕЙРА, отвечая на вопрос 19, говорит, что статья 40 Конституции предоставляет на ежегодной основе право на эфирное вещание всем политическим партиям, ассоциациям трудящихся и другим общественным организациям общенационального масштаба.
Больше примеров...
Радиовещание (примеров 132)
The exchange of information and television and radio broadcasting must be balanced, and information must come from a variety of sources. Обмен информацией и теле- и радиовещание должны быть сбалансированными, а информация должна поступать из различных источников.
Built in 1971, the N Seoul Tower is South Korea's first general radio wave tower, providing TV and radio broadcasting in Seoul. Высота башни достигает 236 м. Построенная в 1971 году, Сеульская телебашня является первой в Корее радиоволновой башней, которая обеспечивает теле- и радиовещание в Сеуле.
69.31. Enhance freedom of expression through radio by enacting legislation that ensures the mechanism for impartial issuing of broadcasting licenses (Canada). 69.31 расширять свободу слова через радиовещание, приняв с этой целью закон, на основании которого был бы создан беспристрастный механизм выдачи лицензий на вещание (Канада).
Under the Broadcasting Act of 1990, the independent broadcasting regulatory bodies were charged to make conditions in granting broadcasting licences, requiring their holders to promote equal opportunity policies. В соответствии с законом о радио- и телевещании 1990 года независимые органы, регулирующие теле- и радиовещание, должны включать в лицензии на теле- и радиовещание условия, обязывающие владельцев таких лицензий содействовать осуществлению политики равных возможностей.
Programmes (each from one to five minutes long) were broadcast on Sudanese radio and on United Nations Radio (New York), while awaiting the approval of the Mission's radio broadcasting license Число радиопрограмм (каждая программа продолжительностью 1 - 5 минут), транслировавшихся по суданскому радио и Радиослужбой Организации Объединенных Наций (Нью-Йорк), пока лицензия Миссии на радиовещание находилась на утверждении
Больше примеров...
Вещательный (примеров 22)
The table stores my personal observations for the current broadcasting season (autumn 2009 - spring 2010). В таблице хранятся наблюдения за текущий вещательный сезон (весна 2010 - осень 2010).
The panel regulates issuance of licenses and prepares a broadcasting code of content for television and radio; reviews and seek to resolve disputes regarding broadcast content. Эта группа регулирует выдачу лицензий и готовит вещательный кодекс о содержании теле и радиовещания; она рассматривает и принимает меры по разрешению споров, касающихся содержания вещания.
The contest is produced each year by the European Broadcasting Union. Этот песенный конкурс проводит Европейский вещательный союз ежегодно.
The National Broadcasting Council systematically controls television and radio programmes to verify whether broadcasters observe the law that protects minors. Национальный вещательный совет систематически контролирует программы телевидения и радио на предмет их соответствия законодательству о защите несовершеннолетних.
On 9 March 2016, a tweet from the European Broadcasting Union confirmed that neither the title nor the lyrics of the song contained "political speech" and therefore it did not breach any Eurovision rule, thus allowing it to remain in the competition. 9 марта Европейский вещательный союз заявил, что ни название песни, ни её слова не содержат политического подтекста и, таким образом, не нарушают правил конкурса «Евровидения».
Больше примеров...
Трансляция (примеров 52)
Broadcasting of radio and television material that denounces these stereotypes and promotes a more dignified image of women. Трансляция радио- и телевизионных передач, осуждающих данные стереотипы и продвигающих более достойный образ женщины.
He's unarmed, and he's broadcasting. Он безоружен и идёт трансляция.
Though highly desirable, broadcasting the Committee's debates on the Web would not be possible because it was much too costly. Хотя транслировать дебаты в Комитете во всемирной сети весьма желательно, сейчас запланировать это невозможно, т.к. их трансляция - слишком дорогое удовольствие.
According to the new Radio Broadcasting Act, No. 53/2000, transmission of television broadcasts from the member states of the European Economic Area may be temporarily prohibited if this could foment racial hatred. Согласно новому Закону о радиовещании Nº 53/2000 трансляция телевизионных передач из государств-членов Европейской экономической зоны может быть временно запрещена, если она способствуют разжиганию расовой ненависти.
The Special Rapporteur's attention was drawn to the fact that France 2 had had its news programme cut for years and had subsequently been closed down completely as from 25 October 1999 following the broadcasting of critical programmes and news items during the most recent election campaign. Внимание Специального докладчика было обращено на тот факт, что на протяжении ряда лет трансляция передач "Франс-2" осуществлялась с изъятием выпусков новостей, а затем, с 25 октября 1999 года, после появления критических информационных программ в период последней избирательной кампании она была полностью приостановлена.
Больше примеров...
Радиовещательный (примеров 4)
The rapid deployment and proper management of information components in peacekeeping operations, including a radio broadcasting capacity, could save lives. Оперативное развертывание и надлежащее управление деятельностью информационных компонентов в рамках миротворческих операций, включая радиовещательный потенциал, может позволить спасти жизни многих людей.
Nevertheless, the broadcasting organization shall destroy the recording within a period of six months from its making, except where a longer period has been agreed with the author. Однако радиовещательный орган должен уничтожать записи в течение шести месяцев после ее осуществления, если с автором не оговорен более длительный срок.
I refer in particular to the Transitional Executive Council and to the Independent Broadcasting Authority, the Independent Media Commission and the Independent Electoral Commission. Я имею в виду, в частности, Переходный исполнительный совет и Независимый радиовещательный орган, Независимую комиссию по средствам массовой информации и Независимую комиссию по выборам.
Pursuant to subsection 3 (1), for the purposes of this Act, a broadcasting transmitter is a complex of technical means, by means of which television or radio signals - the carriers of broadcasting information - are transmitted for reception by the general public. Согласно статье З (1), для целей этого закона радиовещательный или телевизионный передатчик означает комплекс технических средств, с помощью которых телевизионные или радиосигналы - носители телевизионной или радиоинформации -передаются с целью их приема широкой общественностью.
Больше примеров...
Телерадиовещание (примеров 12)
Measures included a prohibition for companies registered in offshore locations to own shares in a broadcasting license. К числу принятых мер относится введение запрета на приобретение лицензий на телерадиовещание офшорными компаниями.
Each type provides services that include broadcasting, telephony, Internet and conferencing at different qualities, speeds and costs, and each country, depending on its particular circumstances, relies on different combinations of these technologies to meet overall connectivity needs. Каждый тип обеспечивает предоставление услуг, которые включают телерадиовещание, телефонию, Интернет и конференционное обслуживание в различном качестве при разной скорости и стоимости, и каждая страна в зависимости от конкретных обстоятельств опирается на различные комбинации этих технологий для удовлетворения потребностей в связи в целом.
Gordon and Bullock interrogate the mole but fail to convince him until Lee (Morena Baccarin) doses him with a truth serum and Dove reveals that Dwight and the cultists are planning on broadcasting a message at a TV station. Гордон и Буллок опрашивают крота, но не убеждают его, пока Ли (Морена Баккарин) дозирует его своей сывороткой правды, и Дав говорит, что Дуайт и культисты - планируют провести телерадиовещание с сообщением в телеканале.
However, only a system using national geostationary satellites would be a cost-effective solution with coverage of the entire country for both broadcasting and communications. Однако по-настоящему эффектив-ным с точки зрения затрат решением является использование национальных геостационарных спутников, обеспечивающих телерадиовещание и связь на всей территории страны.
Among the functions of the IBA's eight counsellors were control of the broadcasting frequency spectrum; the issuance of broadcasting signal distribution licences and broadcasting licences; development of a code of conduct for broadcasting services; as well as the monitoring and adjudication of complaints. В функции восьми советников НОТРВ входили: контроль за диапазоном частоты телерадиовещания; выдача разрешений на распределение трансляционных сигналов и разрешений на телерадиовещание; разработка кодекса поведения для служб телерадиовещания; а также контроль за жалобами и их рассмотрение.
Больше примеров...
Передача (примеров 25)
The broadcasting of radio and television programmes to encourage all disabled persons to participate in the electoral process. передача адресованных инвалидам радио- и телепрограмм с призывом принять массовое участие в электоральном процессе.
They're broadcasting about bus conductresses. Была передача про кондукторов автобусов.
The media campaign Multiculturalism in Vojvodina - producing video clips and other video materials depicting tradition, culture and history of the national and ethnic communities living in Vojvodina; broadcasting the materials as part of major Vojvodina television stations' programmes. Кампания в средствах массовой информации "Сосуществование различных культур в Воеводине": производство видеоклипов и прочих видеоматериалов, описывающих традиции, культуру и историю национальных и этнических общин в Воеводине; передача материалов в качестве крупных программ телевизионных станций в Воеводине.
It was the professional duty of the press and broadcasting media to transmit objective and truthful information; that was vitally important in a multinational State like Kazakhstan. Профессиональным долгом прессы и средств вещания является передача объективной и правдивой информации, что исключительно важно в условиях многонационального государства, каким является Казахстан.
The programme entitled "Women, Health and Development", the broadcasting of which in several national languages was planned for 1991, has not yet seen the light of day. Передача, названная "Женщины, здоровье и развитие", которая предназначена для выпуска на различных языках и первый выпуск которой намечен на 1991 год, так еще и не вышла.
Больше примеров...
Радио (примеров 353)
In June 2012 he acquired broadcasting stations "Prosto Radio" (Moscow, 94 FM) and "Dobriye Pesni" (Moscow, 94.4 FM) from Alexander Lebedev. В июне 2012 года приобрел у Александра Лебедева радиостанции «Просто радио» (94 FM в Москве) и «Добрые песни» (94,4 FM в Москве).
Law on Public Broadcasting Services of Montenegro governs the activity of the public broadcasting services, Radio and Television of Montenegro, in line with the law and international standards and rules in this field. Закон о службах общественного вещания в Черногории регулирует деятельность служб общественного вещания - "Радио и телевидения Черногории" - в соответствии с законодательством и международными нормами и стандартами в этой области.
In Geneva, visits included the International Committee of the Red Cross and the European Broadcasting Union. В Женеве участники посетили также Международный комитет Красного Креста и Европейский союз радио и телевещания.
The state-owned Radio Vanuatu is operated by the Vanuatu Broadcasting and Television Corporation. Государственная компания «Радио Вануату» управляется Телерадиовещательной корпорацией Вануату.
Estonian Meteorology and Hydrology Institute's chief specialist-climatologist Ain Kallis warns that Estonia will have to prepare herself for floods this spring as rivers will rise above their banks, LETA/National Broadcasting reports. Европарламент объявил конкурс 2010 года на лучшие работы в области журналистики. Приз Европейского парламента за вклад в журналистику (Prize for Journalism) присваивается в четырех категориях - печатная пресса, радио, телевидение и интернет.
Больше примеров...
Бродкастинг (примеров 9)
You're watching the Blake Broadcasting Network. Вы смотрите канал "Блэйк Бродкастинг".
Two minutes ago I received a phone call... from the man who controls those 357 president of Metro Wave Broadcasting. Две минуты назад мне по телефону позвонил человек который контролирует эти станции... президент "Метро Уэйв Бродкастинг".
United Nations Television also partnered with the Public Broadcasting Services network in the United States to co-produce a documentary on young opera singers from townships in South Africa. Телевидение Организации Объединенных Наций также наладило партнерские связи с сетью «Паблик бродкастинг сервисис» в Соединенных Штатах для совместных съемок документального фильма о молодых оперных певцах из тауншипов в Южной Африке.
In February journalist Othello Guzean of the government-controlled radio network Liberia Broadcasting System (LBS) was suspended indefinitely by the LBS director after airing an interview with opposition parliamentarian Thomas Fallah of the Congress for Democratic Change party. В феврале директор контролируемой правительством радиостанции «Либерия бродкастинг систем» отстранил от работы на неопределённый срок журналиста Отелло Гузина, который выпустил в эфир интервью с членом парламента Томасом Фаллахом из оппозиционной партии «Конгресс за демократические перемены».
On the other hand, public broadcasters in Malawi Broadcasting Cooperation (MBC) and Television Malawi (TVM) have for a long time reportedly been criticised for their editorial policy which usually favour the political parties in power. С другой стороны, государственные вещательные компании "Малави бродкастинг кооперейшн" (МБК) и "Телевидение Малави" (ТВМ), согласно сообщениям, на протяжении длительного времени критикуются за то, что их редакционная политика обычно сводится к поддержке политических партий, находящихся у власти.
Больше примеров...
Телерадиовещательной (примеров 8)
The Australian Government broadcasting industry codes of practice deal with content matters, including the harmful and negative portrayal of women in broadcast media. 3.11 Принятые правительством Австралии своды правил для телерадиовещательной индустрии регулируют вопросы содержания программ, включая борьбу с практикой изображения женщин в унизительном или негативном свете на радио и телевидении.
The state-owned Radio Vanuatu is operated by the Vanuatu Broadcasting and Television Corporation. Государственная компания «Радио Вануату» управляется Телерадиовещательной корпорацией Вануату.
Returning to Fiji in 1986, he served as the Government's Permanent Secretary of Information, and was a member of the boards of the Fiji Visitors Bureau, Fiji TV and the Fiji Broadcasting Commission. В 1986 году после возвращения на острова был назначен Постоянным секретарем по вопросам информации в Правительстве Фиджи, а также избран членом Правления Программы обменов Фиджи, Фиджи ТВ и Фиджийской телерадиовещательной комиссии.
UNICEF has also contributed resources and ideas to the United Nations/British Broadcasting Corporation/Department for International Development partnership to promote the Millennium Development Goals. ЮНИСЕФ также внес вклад в виде ресурсов и идей в обеспечение партнерских связей между Организацией Объединенных Наций, Британской телерадиовещательной корпорацией (Би-Би-Си) и Департаментом по международному развитию (ДМР) в целях поощрения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
The Forum is being organized jointly by the Korea Educational Broadcasting System, the Asia/Pacific Broadcasting Union, and UNICEF. Форум проводится совместно Корейской образовательной телерадиовещательной системой, Азиатско-тихоокеанским телерадиовещательным союзом и ЮНИСЕФ.
Больше примеров...
Транслировать (примеров 31)
They'll be broadcasting right from ringside. Они будут транслировать его прямо с ринга.
From November 11 to 22, 2017, Now United's official website began broadcasting its members with a video teaser along with their names and flags representing each country. С 11 по 22 ноября 2017 года официальный сайт компании начал транслировать своим членам видео-тизер вместе с их именами и флагами, представляющими каждую страну.
It was also indicated that since March 2011, an interim arrangement allowed UNAMID to produce and air feature programming over a Government-owned national short-wave frequency, pending review of the broadcasting licence application. Также было указано, что, начиная с марта 2011 года и до тех пор, пока не будет рассмотрена заявка на получение лицензии на вещание, ЮНАМИД, на основании промежуточной договоренности, сможет готовить и транслировать тематические передачи на национальной частоте коротковолнового диапазона, принадлежащей правительству.
Following a BBC investigation, the BBC Trust concluded that although some segments may have misled viewers as to the context of participants' involvement, and that those episodes should not be broadcast again, there was no serious breach of broadcasting guidelines. В ходе собственного расследования ВВС выяснилось, что действительно некоторые эпизоды вводили зрителей в заблуждение и их не стоит транслировать повторно, но это не является серьезным нарушением этики вещания.
The Ethiopian Broadcasting Authority has, however, expressed its willingness to air UNMEE programmes at a cost of approximately $54,419 per year. Однако Эфиопское управление радиовещания выразило свою готовность транслировать программы МООНЭЭ за плату, составляющую приблизительно 54419 долл. США в год.
Больше примеров...
Эфир (примеров 72)
The station began broadcasting on February 5, 2008 in Moscow on 97.6 MHz. Вышла в эфир 5 февраля 2008 года в Москве на частоте 97,6 МГц.
And it's possible we'll be doing the dress at 8:30 and broadcasting it nationally. По возможности, начнем прогон в 8:30, а затем выходим в прямой эфир.
In February journalist Othello Guzean of the government-controlled radio network Liberia Broadcasting System (LBS) was suspended indefinitely by the LBS director after airing an interview with opposition parliamentarian Thomas Fallah of the Congress for Democratic Change party. В феврале директор контролируемой правительством радиостанции «Либерия бродкастинг систем» отстранил от работы на неопределённый срок журналиста Отелло Гузина, который выпустил в эфир интервью с членом парламента Томасом Фаллахом из оппозиционной партии «Конгресс за демократические перемены».
Pressure was successful, and by the mid-1930s more Welsh-language programming was broadcast, with the formal establishment of a Welsh regional broadcasting channel by 1937. Кампания оказалась успешной, и с середине 1930-х годов в эфир стали выходить передачи на валлийском, а в 1937 году был учреждён официальный радиоканал на валлийском.
As the law protection body, the National Broadcasting Council's main task is to control and evaluate programmes to be broadcast from the point of view of fundamental and socially approved values. Поскольку Всепольский совет радиовещания и телевидения стоит на страже закона, его главная задача заключается в том, чтобы контролировать и анализировать передачи, которые готовятся к выходу в эфир, с точки зрения их соответствия основным ценностям, пользующимся поддержкой общества.
Больше примеров...
Эфирного (примеров 59)
On the second TV channel of Latvia (State owned) such broadcasts may take up to 20 per cent of the total broadcasting time; currently, due to the lack of financial resources, only 16 per cent are used. На втором (государственном) телевизионном канале в Латвии на такие передачи может приходиться до 20% от общего эфирного времени; в настоящее время из-за нехватки финансовых ресурсов используется только 16% этого времени.
Members asked for further information on the Radio and Television Supervisory Council which managed the use of broadcasting time in electoral campaigns, and particularly whether the Council included representatives of the various ethnic groups and to what extent. Члены Комитета пожелали получить более подробную информацию о Высшем совете по телевидению и радиовещанию, в задачу которого входит распределение эфирного времени в ходе предвыборных кампаний и, в частности, информацию о том, включает ли этот Совет и, в какой пропорции, представителей различных этнических групп.
In his letter, he outlined the resources required and requested the views of Member States and their relevant institutions as to their readiness to make contributions towards the implementation of the project, in the form of airtime on broadcasting facilities or cash contributions to a trust fund. В этом письме он описал требуемые ресурсы и запросил мнения государств-членов и их соответствующих учреждений в отношении их готовности внести вклад в осуществление этого проекта в виде предоставления эфирного времени на радиостанциях или внесения взносов наличностью в целевой фонд.
It was also reported that the launch of the broadcasting of the new Sport Television, carried out on August 15 of the same year, was made at a frequency previously owned by Mansudae Television. Также сообщалось, что запуск эфирного вещания нового «Спортивного телевидения», осуществлённый 15 августа того же года, был произведён на частоте, ранее принадлежавшей телеканалу «Мансудэ».
The cost estimates take into account efficiency gains of $253,560 resulting from the establishment of United Nations Radio, which would obviate the need to purchase airtime for broadcasting activities. Смета расходов составлена с учетом сэкономленной суммы в размере 253560 долл. США, образовавшейся благодаря созданию радиостанции Организации Объединенных Наций, которое исключит необходимость оплаты эфирного времени.
Больше примеров...
Вещающих (примеров 16)
Four telephone companies provide fixed and/or mobile voice and data services, and there are 15 FM radio broadcasting stations and one television broadcaster. Четыре телефонные компании обеспечивают стационарную и/или мобильную голосовую связь и передачу данных, и существует 15 радиостанций, вещающих в диапазоне УКВ, и 1 телевизионная станция.
There had been an increase generally in many States in radio stations broadcasting mainly in indigenous languages, for example in Bolivia, Chile, Ecuador, Nicaragua and Peru. В целом во многих государствах возросло число станций, вещающих преимущественно на местных языках, например в Боливии, Никарагуа, Перу, Чили и Эквадоре.
The TVNZ Group (see initial report (paras. 801 ff)) now operates two national channels (TV One and TV2), and has a number of subsidiaries and other broadcasting interests. В настоящее время группе ТВНЗ (см. первоначальный доклад пункт 801 и след.) принадлежит два национальных канала (ТВ-1 и ТВ-2), а также ряд филиалов и других вещающих организаций.
By 2002, there were 25 radio stations broadcasting programmes to all continents in 12 foreign languages and four television channels broadcasting to all continents. К 2002 году в стране было 25 радиостанций, вещающих на все континенты на 12 иностранных языках, и четыре телевизионных канала, вещающих на все континенты.
There are also six full-time ethnic community broadcasters which, together with almost 100 other community radio stations who provide some ethnic programming, produce 1,800 hours of ethnic broadcasting in over 100 languages each week. 593. Кроме того, шесть вещающих в штатном режиме станций этнических общин вместе с более чем 100 другими общинными радиостанциями, которые выпускают в эфир этнические передачи, каждую неделю транслируют 1800 часов этнических радиоматериалов на более чем 100 языках.
Больше примеров...
Транслирование (примеров 6)
As much as you disagree with my broadcast a newsman should never be fired for broadcasting the truth. Как бы вы ни были несогласны с моей передачей журналист не должен быть уволен за транслирование правды.
They were released on 5 July. On 9 July in Kinshasa, the Minister for Communication and Media issued a decree closing a local radio and television network belonging to a Tshisekedi supporter, allegedly for broadcasting programmes inciting public violence. Их освободили 5 июля. 9 июля в Киншасе министр связи и средств массовой информации опубликовал указ о закрытии местной сети радиостанций и телевизионных станций, принадлежащей стороннику Чисекеди, якобы за транслирование программ, подстрекающих к публичным насильственным действиям.
Broadcasting awareness-raising TV or radio programs; транслирование теле- и радиопрограмм, посвященных вопросам повышения уровня информированности;
This national campaign that consists of anti-Baha'i pamphlets, posters, seminars and the broadcasting of anti-Baha'i speeches on radio networks appears to be tacitly condoned by the authorities. Создается впечатление, что эта общенациональная кампания, включающая распространение брошюр, проведение семинаров и транслирование радиопередач, осуждающих практику бахаизма, негласно одобряется властями.
In both the public and private sectors, the media should make efforts to inform the society at large of minority-related issues, including by broadcasting in minority languages and emphasizing the importance of political participation for minorities. Как государственным, так и частным средствам массовой информации следует прилагать усилия по информированию населения в целом по вопросам, касающимся меньшинств, включая транслирование теле- и радиопередач на языках меньшинств и подчеркивание важности участия меньшинств в политической жизни.
Больше примеров...
Трансляция передач (примеров 3)
The Special Rapporteur's attention was drawn to the fact that France 2 had had its news programme cut for years and had subsequently been closed down completely as from 25 October 1999 following the broadcasting of critical programmes and news items during the most recent election campaign. Внимание Специального докладчика было обращено на тот факт, что на протяжении ряда лет трансляция передач "Франс-2" осуществлялась с изъятием выпусков новостей, а затем, с 25 октября 1999 года, после появления критических информационных программ в период последней избирательной кампании она была полностью приостановлена.
The reduction of weekly tape programme production will be carried out only when the proposed daily short-wave broadcasting becomes operational. Сокращение числа еженедельных программ в записи на пленку следует произвести только тогда, когда начнется ежедневная трансляция передач в коротковолновом диапазоне.
Broadcasting of racist views is forbidden by the Independent Broadcasting Act 2000. Трансляция передач, в которых высказываются расистские мнения, запрещена Законом о независимом радио- и телевещании 2000 года.
Больше примеров...
Broadcasting (примеров 63)
BROADCASTING publication materials are widely used by leading Ukrainian and foreign media resources. Материалы с BROADCASTING используют в своих публикациях ведущие украинские и зарубежные СМИ.
They went on to sell to the SBS Broadcasting Group in 2005, who in turn were merged with ProSiebenSat. Media in 2007. В 2005 году была продана «SBS Broadcasting Group», объединившейся в 2007 году с «ProSiebenSat. Media».
His dynamic speaking style was discovered by the Public Broadcasting System (PBS) and his televised lectures earned great popularity in the 1980s. Динамичный стиль общения преподавателя привлёкло внимание телеканала Public Broadcasting Service, на протяжении 1980-х годов его телевизионные лекции были весьма популярны.
There are two commercial radio broadcast companies, WP Broadcasting and Burt Broadcasting; each operates several stations in several formats. Работают две местные коммерческие радиостанции ШР Broadcasting и Burt Broadcasting, каждая вещает на нескольких частотах в различных форматах.
In 2002, the FAI announced a deal with British Sky Broadcasting to sell broadcasting rights to Ireland's international matches, as well as domestic association football, to be televised on its satellite subscription service. В 2002 году ФАИ заключила сделку с телекомпанией British Sky Broadcasting, продав ей права на показ матчей сборной Ирландии и внутреннего чемпионата по спутниковым телеканалам.
Больше примеров...