| In 1 January 1972, it started broadcasting nationwide. | С 1 апреля 1979 года начал вещание по всей территории США. |
| The Lincolnshire Poacher stopped broadcasting in July 2008. | В июле 2008 года «Lincolnshire Poacher» загадочным образом прекратила вещание. |
| Meeting the July 2015 deadline set by ITU for transition to digital broadcasting was a key priority for his Government. | Правительство Зимбабве считает своим основным приоритетом соблюдение установленного МСЭ срока перехода на цифровое вещание, намеченного на июль 2015 года. |
| Apart from those stations Czech Radio operates Regional broadcasting through 12 stations. | Помимо этих станций Чешское радио осуществляет региональное вещание через 12 радиостанций. |
| The permits for broadcasting radio and TV programmes shall be issued under equal conditions. | Разрешения на вещание радио- и телепередач выдаются на равных условиях. |
| Upon satisfaction with the presentation of the applicant during the interview shall approve grant of broadcasting content license. | При положительных результатах представления заявитель во время собеседования получает лицензию на вещание контента. |
| The creation of a National Communication Commission with the power to issue radio and TV broadcasting licenses has been on hold since 1992. | Создание Национальной коммуникационной комиссии с полномочиями выдавать лицензии на радио и телевизионное вещание приостановлено с 1992 года. |
| A couple of days later she noticed they were broadcasting. | А через пару дней она заметила, что через них ведётся вещание. |
| Tajikistan had accepted the recommendation on freedom of expression and the media, and on transparent procedures for obtaining a broadcasting licence. | Таджикистан принял рекомендацию о свободе выражения мнений и средств массовой информации и о транспарентных процедурах получения лицензий на вещание. |
| ITU has continued to support the transition from analogue to digital broadcasting, and the development of standards for Internet Protocol television. | МСЭ продолжал оказывать содействие переходу от аналогового на цифровое вещание и разработке стандартов для телевидения на базе Интернет-протокола. |
| UNMIS radio will start production in August in Khartoum and commence broadcasting at the beginning of September. | Радиостанция МООНВС приступит к подготовке радиопрограмм в августе в Хартуме и начнет вещание в начале сентября. |
| One commercial television channel offered the choice of Latvian or Russian-language broadcasting for most of its programmes. | Одна коммерческая телевизионная станция предлагает на выбор вещание на латышском или русском языке для большинства своих программ. |
| The agency is responsible to regulate three main sectors concerning communication; telecommunication, broadcasting and arrangement of the frequency spectrum. | Агентство отвечает за регламентирование деятельности в трех связанных с передачей и приемом информации основных секторах: телекоммуникации, вещание и распределение диапазона частот. |
| By this process CRA offered a unique example of adoption of rules of issuance of long-term broadcasting licenses based on competitive process. | В ходе этого процесса КРА продемонстрировала уникальный пример принятия правил выдачи долгосрочных лицензий на вещание на конкурентной основе. |
| As political tension mounted following the disputed presidential election results, on 30 December the government banned live broadcasting by the Kenyan media. | В связи с ростом политической напряжённости из-за спорных результатов президентских выборов 30 декабря правительство запретило вещание кенийских СМИ в прямом эфире. |
| Since May 1962, Belarusian Radio has been regularly broadcasting to foreign countries. | С мая 1962 года БР ведет регулярное вещание на страны дальнего зарубежья. |
| March 27 - The United States begins broadcasting TV Martí to Cuba. | 27 марта - США начали вещание TV Martí на территорию Кубы. |
| Radio Disney planned to begin broadcasting on the digital radio platform in the United Kingdom by the end of 2008. | Radio Disney планирует начать вещание на цифровой радио платформе в Великобритании к концу 2008 года. |
| Setanta Sports suffered financial problems and ceased broadcasting in the United Kingdom on 23 June 2009. | После того как Setanta Sports постигли финансовые проблемы, она прекратила вещание в Великобритании 23 июня 2009 года. |
| The Kazakhstan's authorities have repeatedly tried to stop the broadcasting of Channel 16/12. | Конституционный переворот» Власти Казахстана неоднократно пытались прекратить вещание Телеканала 16/12. |
| The ABC began broadcasting in 1932. | АВС начал вещание в 1932 году. |
| On February 20, 2005 Zvezda channel first began broadcasting on 57th UHF channel in Moscow. | 20 февраля 2005 года - телеканал «Звезда» впервые начал вещание на 57-м дециметровом канале в Москве. |
| They started broadcasting on April 30, 1990. | Начала вещание 30 апреля 1990 года. |
| Since 2006 radio station has started broadcasting in the Polish language. | С 2006 года радиостанция начала вещание на польском языке. |
| A high-definition simulcast version of Eurosport started broadcasting on 25 May 2008. | Канал высокой четкости Eurosport HD начал вещание 25 мая 2008 года. |