In 1 January 1972, it started broadcasting nationwide. |
С 1 апреля 1979 года начал вещание по всей территории США. |
The Lincolnshire Poacher stopped broadcasting in July 2008. |
В июле 2008 года «Lincolnshire Poacher» загадочным образом прекратила вещание. |
Meeting the July 2015 deadline set by ITU for transition to digital broadcasting was a key priority for his Government. |
Правительство Зимбабве считает своим основным приоритетом соблюдение установленного МСЭ срока перехода на цифровое вещание, намеченного на июль 2015 года. |
Apart from those stations Czech Radio operates Regional broadcasting through 12 stations. |
Помимо этих станций Чешское радио осуществляет региональное вещание через 12 радиостанций. |
The permits for broadcasting radio and TV programmes shall be issued under equal conditions. |
Разрешения на вещание радио- и телепередач выдаются на равных условиях. |
Upon satisfaction with the presentation of the applicant during the interview shall approve grant of broadcasting content license. |
При положительных результатах представления заявитель во время собеседования получает лицензию на вещание контента. |
The creation of a National Communication Commission with the power to issue radio and TV broadcasting licenses has been on hold since 1992. |
Создание Национальной коммуникационной комиссии с полномочиями выдавать лицензии на радио и телевизионное вещание приостановлено с 1992 года. |
A couple of days later she noticed they were broadcasting. |
А через пару дней она заметила, что через них ведётся вещание. |
Tajikistan had accepted the recommendation on freedom of expression and the media, and on transparent procedures for obtaining a broadcasting licence. |
Таджикистан принял рекомендацию о свободе выражения мнений и средств массовой информации и о транспарентных процедурах получения лицензий на вещание. |
ITU has continued to support the transition from analogue to digital broadcasting, and the development of standards for Internet Protocol television. |
МСЭ продолжал оказывать содействие переходу от аналогового на цифровое вещание и разработке стандартов для телевидения на базе Интернет-протокола. |
UNMIS radio will start production in August in Khartoum and commence broadcasting at the beginning of September. |
Радиостанция МООНВС приступит к подготовке радиопрограмм в августе в Хартуме и начнет вещание в начале сентября. |
One commercial television channel offered the choice of Latvian or Russian-language broadcasting for most of its programmes. |
Одна коммерческая телевизионная станция предлагает на выбор вещание на латышском или русском языке для большинства своих программ. |
The agency is responsible to regulate three main sectors concerning communication; telecommunication, broadcasting and arrangement of the frequency spectrum. |
Агентство отвечает за регламентирование деятельности в трех связанных с передачей и приемом информации основных секторах: телекоммуникации, вещание и распределение диапазона частот. |
By this process CRA offered a unique example of adoption of rules of issuance of long-term broadcasting licenses based on competitive process. |
В ходе этого процесса КРА продемонстрировала уникальный пример принятия правил выдачи долгосрочных лицензий на вещание на конкурентной основе. |
As political tension mounted following the disputed presidential election results, on 30 December the government banned live broadcasting by the Kenyan media. |
В связи с ростом политической напряжённости из-за спорных результатов президентских выборов 30 декабря правительство запретило вещание кенийских СМИ в прямом эфире. |
Since May 1962, Belarusian Radio has been regularly broadcasting to foreign countries. |
С мая 1962 года БР ведет регулярное вещание на страны дальнего зарубежья. |
March 27 - The United States begins broadcasting TV Martí to Cuba. |
27 марта - США начали вещание TV Martí на территорию Кубы. |
Radio Disney planned to begin broadcasting on the digital radio platform in the United Kingdom by the end of 2008. |
Radio Disney планирует начать вещание на цифровой радио платформе в Великобритании к концу 2008 года. |
Setanta Sports suffered financial problems and ceased broadcasting in the United Kingdom on 23 June 2009. |
После того как Setanta Sports постигли финансовые проблемы, она прекратила вещание в Великобритании 23 июня 2009 года. |
The Kazakhstan's authorities have repeatedly tried to stop the broadcasting of Channel 16/12. |
Конституционный переворот» Власти Казахстана неоднократно пытались прекратить вещание Телеканала 16/12. |
The ABC began broadcasting in 1932. |
АВС начал вещание в 1932 году. |
On February 20, 2005 Zvezda channel first began broadcasting on 57th UHF channel in Moscow. |
20 февраля 2005 года - телеканал «Звезда» впервые начал вещание на 57-м дециметровом канале в Москве. |
They started broadcasting on April 30, 1990. |
Начала вещание 30 апреля 1990 года. |
Since 2006 radio station has started broadcasting in the Polish language. |
С 2006 года радиостанция начала вещание на польском языке. |
A high-definition simulcast version of Eurosport started broadcasting on 25 May 2008. |
Канал высокой четкости Eurosport HD начал вещание 25 мая 2008 года. |