Ended up broadcasting in a narrow-band frequency. |
А получилось лишь вещание в узкополосном диапазоне |
Match TV (Russian: MaTч TB) is a Russian public sports channel, which began broadcasting on November 1, 2015. |
«Матч ТВ» - российский федеральный обязательный общедоступный спортивный телеканал, который начал вещание 1 ноября 2015 года. |
Rioni is a regional TV and for 17 years now it has been broadcasting in West Georgia, in particular Imereti, Guria and Poti. |
«Риони» - региональный телеканал, который уже 17 лет ведет вещание в Западной Грузии, в частности, в Имерети, Гурии и в Поти. |
Expenditure by the new Maori broadcasting funding agency has already been referred to under paragraphs 623,624 above. |
Расходы нового ведомства, финансирующего вещание на языке маори, уже рассматривались выше в пунктах 623 и 624. |
In March 2011, Radio Kulmiye was closed by the National Security Agency for 48 hours, then allowed to resume broadcasting by the authorities. |
В марте 2011 года Агентство национальной безопасности на 48 часов закрыло "Радио Кулмийе"; впоследствии власти разрешили этой станции возобновить вещание. |
It was also indicated that since March 2011, an interim arrangement allowed UNAMID to produce and air feature programming over a Government-owned national short-wave frequency, pending review of the broadcasting licence application. |
Также было указано, что, начиная с марта 2011 года и до тех пор, пока не будет рассмотрена заявка на получение лицензии на вещание, ЮНАМИД, на основании промежуточной договоренности, сможет готовить и транслировать тематические передачи на национальной частоте коротковолнового диапазона, принадлежащей правительству. |
The government allowed the stations to resume broadcasting in July, but Magic FM was unable to do so because its equipment had been seized and apparently destroyed. |
Правительство разрешило станциям возобновить вещание в июле, но радио «Мэджик ФМ» не смогло этого сделать, потому что его оборудование было изъято и, по-видимому, уничтожено. |
In 1985, broadcasting in German was launched, and in 1998 followed its Russian and English versions. |
Первоначально передачи были только на белорусском языке. С 1985 года началось вещание на немецком языке, а в 1998 году радиостанцию услышали на русском и английском языках. |
The only radio station broadcasting in Kabul is reportedly Radio Shariat which is operated by the Taliban authorities. |
Как сообщается, единственной в Кабуле радиостанцией является "Радио шариата", которая осуществляет вещание под контролем администрации талибов. |
The fee to be charged for a broadcasting licence shall be determined by the Ministry of Culture. |
Размер взимаемых сборов за пользование лицензией на радиотелевизионное вещание устанавливается министерством культуры. |
Radio stations have equal opportunities with regard to allocation of broadcasting frequencies. |
В законодательстве Российской Федерации нет специальных нормативных актов, регулирующих вещание общинного радио. |
He noted the particular restrictions imposed upon broadcasting - which presumably included television - as distinct from the press, to which Mr. Kunikata had referred. |
Оратор обращает внимание на особо жесткие ограничения, налагаемые на средства вещания, - по-видимому, к ним относится и телевизионное вещание - в отличие от прессы, о которых говорил г-н Куниката. |
TV Channel "NTV-Belarus" started broadcasting on 4 July, 2006 in accordance with the agreement between "Telecompany NTV" and Belteleradiocompany. |
Телеканал "НТВ-Беларусь" начал свое вещание 4 июля 2006 г., в соответствии с заключенным в декабре 2005 г. между ОАО "Телекомпания НТВ" и Белтелерадиокомпанией договором. |
Yet Al Hurra is forbidden from broadcasting within the US, because it is state controlled. |
Однако вещание "Аль-Хурры" запрещено на территории США, потому что телеканал находится под контролем государства. |
On April 4, 2014 the VGTRK officially began broadcasting a channel dedicated to domestic detective films and TV series under the name of "Russian Detective". |
4 апреля 2014 года начал официальное вещание телеканал отечественных детективных телефильмов и сериалов «Русский детектив». |
The Government has allocated €50,000 and the RTK law allocates 5 per cent of the broadcasting fee to the Minority Media Fund. |
Правительство выделило на эти цели 50000 евро, а Законом об РТК предусмотрено перечисление 5 процентов от платы за лицензию на вещание в Фонд для органов информации, ориентированных на меньшинства. |
The Special Representative was informed that restrictions on the media affected the rights of the Uzbek minority when the Government attempted to cancel the broadcasting licence of the independent Uzbek-language Osh Television. |
Специальному представителю сообщили, что вводимые в отношении средств массовой информации ограничения затрагивают и права узбекского меньшинства, и привели, пример, когда правительство попыталось аннулировать лицензию на вещание независимой телевизионной станции в Оше, передачи которой выходят на узбекском языке. |
The Department's United Kingdom-wide responsibilities include broadcasting, the National Lottery and the Government's interests in Millennium activities. |
На всей территории Соединенного Королевства министерство отвечает за вещание, проведение национальной лотереи и участие правительства в мероприятиях, проводимых в связи с наступлением нового тысячелетия. |
In addition, media airwaves have been freed and licences issued to 10 radio and television stations to begin broadcasting in the near future. |
Кроме того, был обеспечен доступ ко всему диапазону радиочастот и были выданы лицензии 10 радио- и телевизионным станциям, которые могут начать вещание в ближайшее время. |
During its entire broadcast history, Radio Netherlands Worldwide was always editorially independent from the Dutch government, being funded as around 6% of the public allocation for public broadcasting. |
Радио Нидерландов всегда было независимым от нидерландского правительства, так как финансируется из 6% налога на общественное вещание. |
2000 - professional award of Saint-Petersburg's musical media "Master-key": the best media-project of the season 1999-2000 in Saint-Petersburg (night broadcasting on TV-6 Moscow). |
Лучший масс-медиа проект (ночное вещание ТВ-6 Москва в Санкт-Петербурге сезона 1999-2000 гг.). |
Delta/Stesa made a claim against the Claimant for the additional expenditure, including overtime costs paid to its staff, that it allegedly incurred as a result of the increased broadcasting hours. |
Поэтому Группа приходит к выводу о том, что для перехода на круглосуточное вещание потребовались услуги сотрудников компании "Дельта/Стеза". |
August 1991 - St.GIGA switched to the BS-3b satellite, and in September it began broadcasting on BS-5ch April 23, 1995 - Broadcasts begin to the Super Famicom add-on, Satellaview. |
В августе 1991 года St.GIGA перешла на спутник BSAT-3a и в сентябре начала вещание на канале BS-5ch 23 апреля 1995 года - началось вещание для модемов Satellaview, которые были разработаны для игровой приставки Super Nintendo Entertainment System. |
In March 2012 at age 90, Davis began broadcasting a weekly radio show, "World Citizen Radio", on the Global Radio Alliance. |
В марте 2012, в возрасте 90 лет, Гарри начал вещание еженедельного радио-шоу «Радио граждан мира». |
On June 17, 2003 TVS editor-in-chief Evgeny Kiselyov announced that lack of funding had made it impossible for the company to continue operating, and that after June 23 the channel suspended broadcasting. |
17 июня 2003 года главный редактор ТВС Евгений Киселёв признал, что продолжение вещания невозможно из-за финансовых проблем и 23 июня телеканал прекратит вещание. |