Английский - русский
Перевод слова Broadcasting
Вариант перевода Вещание

Примеры в контексте "Broadcasting - Вещание"

Примеры: Broadcasting - Вещание
Licensing was regulated by an independent commission, and efforts were being made to make it more liberal in scope: for instance, the ban on religious broadcasting was currently being reviewed. Выдача лицензий регулируется независимой комиссией, и принимаются меры сделать ее более либеральной: по сфере охвата, например, запрет на религиозное вещание пересматривается.
Fuelled by globalization, space applications, such as in broadcasting, meteorology, navigation, education and health, environmental and crop management, have become crucial to the everyday functioning of a modern society. Подстегиваемое глобализацией, прикладное использование космоса, такое как вещание, метеорология, навигация, образование и здравоохранение, природоохрана и зерноводство, приобретает кардинальное значение для повседневного функционирования современного общества.
In June the authorities in the self-declared republic of "Somaliland" banned the establishment of private radio stations, reportedly pending the introduction of broadcasting regulations. В июне власти самопровозглашенной республики "Сомалиленд" ввели запрет на открытие частных радиостанций, как сообщается, на период до вступления в силу предписаний, регламентирующих вещание.
The same Law obliges community broadcasting license holders to ensure participation of members of the community they serve and to ensure minority opinions are broadcasted. В том же законе содержится обязательство для местных владельцев лицензий на вещание обеспечивать участие членов общины, которую они обслуживают, и отражение мнения меньшинств.
Community broadcasting, which among other things promotes and develops the language, culture and artistic values of the community is allowed for those interested in the promotion of cultures. Те лица, которые заинтересованы в поощрении культуры разных народов, имеют возможность осуществлять вещание на общины, что, помимо прочего, обеспечивает поощрение и развитие языка, культуры и художественных ценностей общин.
Licensing regimes for broadcasting via media with limited capacity, such as audio-visual terrestrial and satellite services should provide for an equitable allocation of access and frequencies between public, commercial and community broadcasters. Порядок выдачи лицензий на вещание при помощи средств ограниченных возможностей, таких как аудиовизуальные наземные и спутниковые службы, должен обеспечивать равное распределение доступа и частот для государственных, коммерческих и местных вещательных служб.
In addition, legislative amendments were suggested and adopted by first reading at the National Assembly of Armenia, by which it becomes obligatory to provide justification for refusal of granting broadcasting license as the latter was the essence of the ruling of the European Court of Human Rights. Кроме того, были предложены и приняты Национальным собранием в первом чтении поправки к законодательству, предусматривающие обязательный порядок обоснования отказа в выдаче лицензии на вещание, поскольку именно это было сутью решения Европейского суда по правам человека.
MONUC has also continued to provide escorts and security in support of the delivery of humanitarian assistance. In addition, Radio Okapi has begun broadcasting in Dungu and Faradje territories, which have contributed to the surrender of several isolated LRA elements. Кроме того, МООНДРК продолжала обеспечивать сопровождение и охрану с целью содействовать доставке гуманитарной помощи. «Радио Окапи» начало вещание в Дунгу и Фарадже, что способствовало добровольной сдаче нескольких разрозненных групп боевиков ЛРА.
It would therefore be interesting to have more detailed information about the criteria for awarding broadcasting licences to private companies; she would also like to know how many State-owned stations existed and the extent of their broadcast coverage. Поэтому было бы интересно получить более подробную информацию о критериях для выдачи частным компаниям лицензий на вещание; она также хотела бы знать о том, сколько существует государственных станций, и об охвате их вещания.
However, Serbia's Information Minister announced on 28 July that the closures would be suspended until after the elections and broadcasting facilities were restored to all of the stations. Однако министр информации Сербии 28 июля заявила о том, что выполнение решения о закрытии будет приостановлено на период проведения выборов и что всем станциям вновь предоставлена возможность вести вещание.
The unspent balance is partly offset by additional requirements for public information equipment required to strengthen the broadcasting infrastructure of ONUCI FM, thus enabling the station to reach a larger audience. Сэкономленные таким образом средства частично использовались для покрытия дополнительных расходов, связанных с закупкой технических средств общественной информации, необходимых для укрепления инфраструктуры системы радиовещания ОООНКИ, что позволило вести вещание на более широкую аудиторию.
The review took into consideration the current formats of programme output in the light of the various options offered by emerging new telecommunications technologies, including the digital audio broadcasting and Web casting on the Internet. В рамках обзора были рассмотрены нынешние форматы выпуска программ с учетом различных возможностей, появившихся благодаря развитию новых телекоммуникационных технологий, включая цифровое звуковещание и вещание с помощью веб-сайтов на Интернете.
Much of the technology under development or being deployed is dual-use and designed for peaceful purposes such as debris removal or broadcasting, but some systems could be said to be just one decision away from becoming anti-satellite weapons (ASATs). Большая часть разрабатываемых или развертываемых технологий имеют двойное применение и предназначены для мирных целей, таких как удаление мусора или широкое вещание, но в отношении некоторых систем можно сказать, что стоит лишь принять соответствующее решение, и они станут противоспутниковым оружием (ПСО).
92.47. Further simplify the process of media registration and lower fees for broadcasting licensing (Slovakia). 92.47 обеспечить дальнейшее упрощение процесса регистрации средств массовой информации и снизить плату за лицензию на эфирное вещание (Словакия);
(e) Establish an independent and public broadcasting licensing authority with the power to examine broadcasting applications and to grant licences; е) создать независимый общественный орган по выдаче лицензий на радио- и телевещательную деятельность, который был бы наделен полномочиями рассматривать заявки на вещание и выдавать лицензии;
The plan is to start broadcasting in Bamako, Timbuktu, Gao and Kidal in the initial phase and expand later to the cities of Mopti, Tessalit and elsewhere where MINUSMA forces are deployed. На первом этапе вещание планируется начать в Бамако, Томбукту, Гао и Кидале, а затем в Мопти, Тессалите и других местах дислокации сил МИНУСМА.
At the same time, foreign radio stations, whose FM transmitters had been sabotaged and were off the air during the crisis of early November, had resumed broadcasting by mid-November. В то же время зарубежные радиостанции, ЧМ-передатчики которых были повреждены и не транслировали передачи во время кризиса в начале ноября, смогли возобновить вещание к середине ноября.
Administrative regulations and directives were viewed as obstructing the implementation of reforms, including in such areas as education, broadcasting in Kurdish, and the recognition of Kurdish names. Административные нормы и директивы были оценены в качестве препятствующих проведению реформ, включая реформы в таких областях, как вещание на курдском языке и признание курдских имен.
The final decision of the Agency was to deprive the station of the temporary license for broadcasting, i.e. work in order to protect rights of "others", and in compliance with the Article 10 of the European Convention. Окончательным решением Агентства стало лишение радиостанции временной лицензии на вещание, т.е. мера, направленная на защиту прав "других" в соответствии со статьей 10 Европейской конвенции.
Modelled on the BBC, the Corporation was established in 1963 with the amalgamation of Gibraltar Television, a private company, and the Government-owned radio service, Radio Gibraltar which started regular broadcasting in 1958. Созданная по образцу Би-би-си, организация была образована в 1963 году путём объединения частной компании Gibraltar Television и принадлежавшего государству Radio Gibraltar, осуществлявшего регулярное вещание с 1958 года.
On May 9, 2013 at 15:00 GMT, the channel began broadcasting a documentary about Russian history "History", of which had also entered the TV package "Digital TV". 9 мая 2013 года в 15:00МСК начал вещание документальный телеканал о российской истории «История», также вошедший в пакет телеканалов «Цифровое телевидение ВГТРК».
Bush accepted a job with Tufts, where he became involved with the American Radio and Research Corporation (AMRAD), which began broadcasting music from the campus on March 8, 1916. Буш принял предложение работы в Колледже Тафтса, где принял участие в «Американской корпорации радио и исследований» (AMRAD), которая начала музыкальное вещание из кампуса 8 марта 1916 года.
Fifth - and in my point of view, this is the most critical - today, our social media experiences are designed in a way that favors broadcasting over engagements, posts over discussions, Пятый и, на мой взгляд, наиболее решающий: сегодня наш опыт в социальных медиа строится таким образом, что вещание предпочитается вовлечению, посты - дискуссиям,
Marvel Entertainment, LLC and Disney XD announced a "new Marvel Universe" programming block, named Marvel Universe, which began broadcasting in April 2012 and included the second season of Earth's Mightiest Heroes! and the animated series Ultimate Spider-Man. Marvel Entertainment, LLC и Disney XD объявили о создании нового блока программирования вселенной Marvel, названного Marvel Universe, который начал вещание в апреле 2012 года и включал второй сезон Величайшие герои Земли! и анимационный сериал «Великий Человек-паук».
The capacity of MINUSTAH to communicate directly with the population has increased with the establishment of "MINUSTAH FM", which has been broadcasting daily in Port-au-Prince since April 2008 and progressively in the regions as relay transmitters are installed. Возможности прямого общения МООНСГ с населением страны возросли с момента создания радиостанции "MINUSTAH FM", которая ведет ежедневное вещание в Порт-о-Пренсе с апреля 2008 года и постепенно распространяет его на другие регионы по мере строительства ретрансляторов.