Английский - русский
Перевод слова Broadcasting
Вариант перевода Вещательный

Примеры в контексте "Broadcasting - Вещательный"

Примеры: Broadcasting - Вещательный
The table stores my personal observations for the current broadcasting season (autumn 2009 - spring 2010). В таблице хранятся наблюдения за текущий вещательный сезон (весна 2010 - осень 2010).
Today the broadcasting sector has about hundred private channels and cable network all over the country. В настоящее время вещательный сектор насчитывает сотню частных каналов и кабельных сетей по всей стране.
The panel regulates issuance of licenses and prepares a broadcasting code of content for television and radio; reviews and seek to resolve disputes regarding broadcast content. Эта группа регулирует выдачу лицензий и готовит вещательный кодекс о содержании теле и радиовещания; она рассматривает и принимает меры по разрешению споров, касающихся содержания вещания.
The broadcasting capacity of Radio Okapi has been enhanced with the installation of new transmitters increasing the coverage to 80 per cent of the territory of the Democratic Republic of the Congo. Вещательный потенциал Радио Окапи был усилен благодаря установке новых передатчиков, которые позволили охватить вещанием 80 процентов территории Демократической Республики Конго.
The contest is produced each year by the European Broadcasting Union. Этот песенный конкурс проводит Европейский вещательный союз ежегодно.
The National Broadcasting Council systematically controls television and radio programmes to verify whether broadcasters observe the law that protects minors. Национальный вещательный совет систематически контролирует программы телевидения и радио на предмет их соответствия законодательству о защите несовершеннолетних.
In 1950 the European Broadcasting Union was formed here. В 1950 году был основан Европейский вещательный союз.
The Asia-Pacific Broadcasting Union (ABU) had previously run international contests, inspired by the Eurovision Song Contest, for their members during 1985 - 1987. Азиатско-Тихоокеанский вещательный союз (АВС) ранее уже запускал проекты международных конкурсов, таких как Евровидение, для своих членов в период с 1985 по 1987 года.
In 2011 the European Broadcasting Union stated that there was nothing to prevent Scotland from submitting its own entry, although STV stated that there were no current plans for a separate entry. В 2011 Европейский вещательный союз заявил, что нет ничего, что мешает Шотландии вступить в ЕВС и представить песню для конкурса, но телекомпания STV объявила, что она пока не намерена участвовать в ЕВС и Евровидении.
For the first time, the United Nations is offering timely field video six days a week to a worldwide network of broadcasters via the world's largest television news agency, the Associated Press Television News, and the European Broadcasting Union. Впервые Организация Объединенных Наций предлагает своевременно соответствующие видеоматериалы шесть дней в неделю для сетей вещателей во всем мире через крупнейшее в мире агентство телевизионных новостей - телевизионные новости «Ассошиэйтед пресс» и через Европейский вещательный союз.
A total of 209 radio reports and 151 television reports on various human rights activities and events were produced and transmitted to UN Radio in New York and to major national and international broadcasters and broadcast agencies, such as the European Broadcasting Union and UNifeed. Всего было подготовлено 209 радиорепортажей и 151 телевизионный репортаж о различных видах правозащитной деятельности и мероприятиях, которые были переданы Радиостанции Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и крупным национальным и международным вещательным органам и агентствам, таким, как Европейский вещательный союз и ЮНИФИД.
The Asia-Pacific Broadcasting Union (ABU) had already run an international song contest for its members inspired by the Eurovision Song Contest in 1985 - 1987, called the ABU Popular Song Contest, with 14 countries of the Asia-Pacific region competing. Азиатско-Тихоокеанский вещательный союз (АВС) уже запускал проект международного конкурса песни для своих членов, вдохновлённых конкурсом песни Евровидение в 1985-1987 годах, который назывался «Азиатско-Тихоокеанский конкурс популярной песни» (англ. ABU Popular Song Contest).
In February, the presidential guards arrested two people working for the radio station FM Liberty and looted the broadcasting centre. В феврале президентские гвардейцы арестовали двоих работников радиостанции «ФМ Либерти» и разграбили вещательный центр. Военные обвинили радиостанцию в том, что в её интервью звучала критика в адрес Президента Конте.
In Brazil FIFA's broadcasting partner TV Globo organized 754 live music performances at Fan Fests in Host Cities through 25 days of the World Cup. Для фестивалей болельщиков в Бразилии вещательный партнёр ФИФА TV Globo организовал 754 выступления в течение 25 дней мундиаля.
Provided below is the download link to the schedule for the current broadcasting season (A10, summer 2010, from March 28, 2010 through October 30, 2010). Ниже приведена ссылка для загрузки на файл расписания на текущий вещательный сезон (A10, лето 2010 года, c 28.03.2009 по 30.10.2010).
Previously, Radio Moscow broadcast in 1922 with a transmitter station RV-1 in the Moscow region, and a second broadcasting centre came on air at Leningrad in 1925. В Советском Союзе для этого использовался передатчик РВ-1 в Московской области с 1922 года и вещательный центр в Ленинграде с 1925 года.
The European Broadcasting Union had proposed a partnership with the ABU in 2008 to establish the Asiavision Song Contest, however these talks never produced any results. Европейский вещательный союз предложил сотрудничать с АВС в 2008 году для создания «Конкурса песни Азиявидение», однако переговоры не дали результатов.
The European Broadcasting Union, which holds the broadcast rights on all platforms, has confirmed coverage across the top five markets, BBC in the United Kingdom, ARD/ZDF in Germany, France Televisions in France, RAI in Italy and TVE in Spain. Европейский вещательный союз подтвердил охват пяти ведущих медиарынков: ВВС в Великобритании, ARD/ ZDF в Германии, France Televisions во Франции, RAI в Италии и TVE в Испании.
On 9 March 2016, a tweet from the European Broadcasting Union confirmed that neither the title nor the lyrics of the song contained "political speech" and therefore it did not breach any Eurovision rule, thus allowing it to remain in the competition. 9 марта Европейский вещательный союз заявил, что ни название песни, ни её слова не содержат политического подтекста и, таким образом, не нарушают правил конкурса «Евровидения».
Local and international groups expressed the concern that the resignation had been the result of undue political pressure, and, in a public letter the European Broadcasting Union accused the Kosovo authorities of having subjected Radio Television Kosovo to relentless political and economic interference. Местные и международные группы с озабоченностью охарактеризовали это событие как результат неуместного политического давления, а Европейский вещательный союз направил косовским властям открытое письмо с обвинениями в том, что они беспрестанно ставят РТК в ситуацию политического и экономического вмешательства.
In response to some broadcasters' continued complaints about politically charged, neighbourly and diaspora voting, the European Broadcasting Union (EBU) evaluated the voting procedure used in the contest, and contemplated a change for 2009. В ответ на непрекращающиеся жалобы вещателей относительно политизированности голосования, голосов диаспор и стран-соседей Вещательный Союз произвёл оценку голосования с возможностью его изменения в 2009 году.
Georgia adopted the Law on Broadcasting, which transformed the State Television and Radio Company into a Georgian public broadcaster and guaranteed editorial, managerial and financial independence. В Грузии принят Закон о вещании, в соответствии с которым Гостелерадио было преобразовано в Грузинский общественный вещательный орган и ему была гарантирована редакционная, управленческая и финансовая независимость.