Английский - русский
Перевод слова Broadcasting
Вариант перевода Вещание

Примеры в контексте "Broadcasting - Вещание"

Примеры: Broadcasting - Вещание
69.31. Enhance freedom of expression through radio by enacting legislation that ensures the mechanism for impartial issuing of broadcasting licenses (Canada). 69.31 расширять свободу слова через радиовещание, приняв с этой целью закон, на основании которого был бы создан беспристрастный механизм выдачи лицензий на вещание (Канада).
To warn citizens in time, municipalities use e.g. SMS messages, broadcasting of regional electronic media, and other means. Для своевременного оповещения граждан муниципалитеты используют, например, сообщения SMS, радиотелевизионное вещание по региональным электронным средствам массовой информации и другие средства.
Lastly, he said that Radio Oasen had been banned from broadcasting for three months for having put out statements expressing hatred towards various minorities. Г-н Леманн уточняет, наконец, что на радио Оасен был наложен запрет на вещание сроком на три месяца за сообщения, выражавшие ненависть по отношению к различным меньшинствам.
Last year, the Act was amended to permit foreign operators to transmit directly from Azerbaijan and to regulate the organization of broadcasting and restrict advertising time during television and radio broadcasts. В прошлом году в указанный Закон были внесены дополнения и изменения, закреплено право на прямое вещание иностранных вещателей с территории Азербайджана, урегулированы вопросы, связанные с организацией вещания, разграничением рекламного времени в теле- и радио эфире.
In 2007, the High Commissioner for Human Rights expressed concern that independent television stations had reportedly been raided by Special Forces and forced to stop broadcasting. В 2007 году Верховный комиссар по правам человека выразила обеспокоенность тем, что независимые телестанции, согласно сообщениям, были подвергнуты налету со стороны специальных сил и были вынуждены прекратить эфирное вещание.
Although the Information Code was amended in 1998 to allow for private broadcasting, no licences had yet been granted to private broadcasters. Хотя в 1998 году в Кодекс о печати были внесены поправки, разрешающие частное вещание, лицензий частным вещателям предоставлено еще не было.
The role of the media in the portrayal of women is widely recognised by Government, broadcasting regulators and broadcasters. Правительству, органам, регулирующим вещание, и вещательным компаниям хорошо известна роль средств массовой информации в формировании представлений о женщинах.
The Government of Southern Sudan has however issued a frequency to UNMIS for use throughout the south and broadcasting in Juba will begin on 23 June. Тем не менее правительство Южного Судана выделило МООНВС частоту для вещания в южной части страны и 23 июня начнется вещание в Джубе.
ITU developed strategies to support the least developed countries in maximizing the selection and use of appropriate new technologies, such as broadband, digital broadcasting and next generation networks. МСЭ разработал стратегии по поддержке наименее развитых стран в расширении возможностей выбора и более активном использовании новых технологий приемлемого уровня, включая широкополосную связь, цифровое вещание и сети нового поколения.
During the protests, the Government, in an attempt to prevent communication between protest groups, jammed television programmes, slowed internet speed, shut down opposition websites and independent media and interrupted radio broadcasting of several stations. Во время акций протеста правительство глушило телевизионные программы, снижало скорость передачи данных в Интернете, блокировало оппозиционные веб-сайты, закрывало независимые средства массовой информации и прерывало вещание ряда радиостанций в попытке сорвать обмен информацией между группами протестующих.
Recently, there has been development of radio websites in ethnic and foreign languages: Lao, Khmu, Hmong, English and French, broadcasting online enabling listeners from across the globe to access via internet. В последнее время ведется разработка веб-сайтов радиостанций на этнических и иностранных языках: лао, хму, хмонг, английском и французском; вещание в режиме онлайн дает возможность слушателям со всего мира иметь доступ к этим радиостанциям.
The licensing of broadcasting (Content services) in Rwanda is done on the basis of first come first served. Лицензии на вещание (услуги по передаче контента) выдаются по принципу "первый прибыл - первым обслужен".
Under these provisions, broadcasters ensure proper broadcasting so that no broadcast programme will threaten public safety or good morals, etc. by justifying or encouraging dissemination and incitement of racial discrimination and violence. Согласно этим положениям радио- и телекомпании обязаны осуществлять вещание с должным соблюдением установленных норм, с тем чтобы программы вещания не наносили ущерба государственной безопасности и не нарушали норм морали посредством оправдания или поощрения распространения идей дискриминации и насилия и подстрекательства к ним.
The Law in a clear and transparent way regulates conditions, processes and procedure for issuing broadcasting permits, on the principles of transparency and publicity of the work of the regulatory authority for electronic media. Закон ясно и прозрачно регулирует условия, процесс и процедуру выдачи лицензий на вещание согласно принципам транспарентности и открытости работы регулирующего органа для электронных средств массовой информации.
During the 1980s, many Western Governments sought to deregulate the media, resulting in a proliferation of new local radio channels and television channels, including cable and satellite broadcasting. В 80-х годах многие правительства западных стран стремились дерегулировать медийную сферу, что привело к появлению большого числа новых местных радиостанций и телевизионных каналов, включая кабельное и спутниковое вещание.
It has been planned to start the Public TV Service of BiH daily broadcasting on its own channel for the area of the whole country in September 2003, which has been realized. Ежедневное вещание Государственной телевизионной службы БиГ на собственном канале для всей территории страны осуществляется, как и было запланировано, с сентября 2003 года.
It is also a broadcasting medium for the dissemination of United Nations news and information on events, using image and sound - live and on demand. Кроме того, он обеспечивает вещание - с использованием видео и аудио средств - новостей и информации Организации Объединенных Наций о мероприятиях в прямой трансляции и по запросу.
1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, which is against piracy, unauthorized broadcasting, illicit drug traffic and the slave trade. Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года, в которой содержатся нормы, запрещающие пиратство, несанкционированное вещание, незаконную торговлю наркотиками и работорговлю.
According to Article 62 of the Law, the National Commission on Television and Radio announced 25 tenders for digital broadcasting licenses in the territory of Armenia, of which 6 are for republican broadcasting, 10 for regional and 9 for broadcasting in the capital city. Согласно статье 62 Закона, Национальная комиссия по телевидению и радио объявила 25 тендеров на выдачу лицензий на вещание в цифровом формате на территории Армении, из которых 6 рассчитаны на вещание на республиканском уровне, 10 - на региональном и 9 - на вещание в столице.
Community radio stations, broadcasting in the country's various languages, disseminated information to fight domestic violence, and the courts dealt with the cases brought before them. Общинные радиостанции, осуществляющие вещание на различных языках страны, распространяют информацию по вопросам борьбы с насилием в семье, а суды выносят решения в отношении переданных на их рассмотрение дел.
The delegation had also clarified in its written response to recommendations in this regard that foreign radio broadcasting was not banned in Azerbaijan. Кроме того, делегация в своем письменном ответе на рекомендации, касающиеся иностранного радиовещания в Азербайджане, пояснила, что такое вещание в стране не запрещено.
In terms of minority language media, negotiations had been under way for a year to launch a multi-ethnic public radio station broadcasting in minority languages only. Что касается средств массовой информации на языках меньшинств, то уже год как продолжаются переговоры по вводу в действие мультиэтнической государственной радиостанции, осуществляющей вещание только на языках меньшинств.
Before the conflict in 2010, there had been around a dozen media companies broadcasting in Uzbek in the south of the country. З. До конфликта 2010 года на юге страны работало около 12 медийных компаний, осуществляющих вещание на узбекском языке.
He asked about possible sanctions in the event that these conditions were violated, recognizing that the local Council on Broadcasting Affairs was not authorized to withdraw a radio broadcasting licence. Он спрашивает о возможных санкциях в случае нарушения этих условий, учитывая, что местный Совет по делам радиовещания не уполномочен отбирать лицензии на вещание у радиостанций.
A Media Ordinance entrenched Government efforts to ban the broadcasting of news on FM radio stations and other restrictions on freedom of expression. Принятие Указа о СМИ было призвано оправдать попытки правительства ввести запрет на новостное вещание радиостанций УКВ и другие ограничения на свободу выражения мнений.