Английский - русский
Перевод слова Broad
Вариант перевода Широко

Примеры в контексте "Broad - Широко"

Примеры: Broad - Широко
Such instruments will be given broad dissemination, inter alia, in languages other than UNESCO official languages. Эти документы будут широко распространяться, в том числе на неофициальных языках ЮНЕСКО.
Some Covenant rights, set out in broad and vague terms, could not be easily subjected to quasi-judicial assessment. Некоторые закрепленные в Пакте права определены широко и неясно и нелегко поддаются какой-либо квазисудебной оценке.
Current Cambodian law does not provide judges with the broad range of non-custodial options found in other countries. Действующее в настоящее время законодательство Камбоджи не предоставляет судьям возможности назначать наказания, не связанные с тюремным заключением, которые широко применяются в других странах.
Furthermore, a number of recommendations are too broad and not specific in nature, making it difficult to implementation them with concrete results. Кроме того, некоторые рекомендации сформулированы слишком широко и неконкретно, что затрудняет процесс их осуществления.
You're like a broad broad. Ты такая широко широкая.
I lay broad waking. Хоть я лежал, но с широко раскрытыми глазами.
I'm just saying, it's a broad question. Просто ты широко поставил вопрос.
FANUC incorporates broad robotization into all manufacturing activities, with more than 1,000 robots now operating at FANUC factories. FANUC широко внедряет роботизацию во все производственные сферы, в настоящее время на заводах FANUC работает свыше 1000 роботов.
Progressivism is a broad political movement. Спартианское движение - это широко распространенное общественное движение.
This strategy resulted in AICC specifications having broad acceptance and relevance to non-aviation and aviation users alike. Использование такой стратегии привело к тому, что спецификации AICC одобрены и широко используются в равной мере как в сфере авиации, так и в других сферах, не имеющих к ней отношения.
It offers a broad introduction to the global public health problem of tobacco use and will be particularly useful for those starting to work on tobacco control. В рамках курса широко освещаются глобальные проблемы общественного здравоохранения, вызванные употреблением табака.
While the media had devoted broad coverage to the political aspects of the agreement, insufficient attention had been given to its economic components. И хотя средства массовой информации широко освещали политические аспекты соглашения, они не уделили должного внимания его экономическим аспектам.
The number of States resorting to unduly broad application of the exclusion provisions in 1951 Convention is reduced. 2.1.3 Уменьшение числа государств, чрезмерно широко трактующих положение о недопуске в Конвенции 1951 года.
According to UNAMA-AIHRC reports,5 there is a broad perception that the electoral process is taking place against a backdrop of intimidation and violations of political rights. Согласно информации МООНСА - Афганской независимой комиссии по правам человека, широко распространено мнение о том, что процесс выборов происходит в условиях запугивания и нарушения политических прав.
There is broad agreement that investment in education,15 including on-the-job training and other labour-related programmes, establishes the foundation for future growth. Согласно широко бытующему убеждению, инвестиции в образование15, включая программы профессиональной подготовки без отрыва от производства и другие связанные с трудовой деятельностью программы, закладывают основу для будущего роста.
His delegation also preferred a reference to "sovereign authority" to the term "governmental authority", which might be given too broad an interpretation. Кроме того, Нидерланды предпочитают, чтобы речь шла о "прерогативах, вытекающих из суверенитета" вместо "прерогатив в осуществление суверенной власти государства", поскольку последняя фраза может слишком широко толковаться.
The recruitment and use of children in armed forces and groups continues to be a critical concern and challenge, exacerbated by broad cultural acceptance. Вербовка и использование детей вооруженными силами и группами по-прежнему вызывает большую озабоченность и является серьезной проблемой, которая усугубляется широко распространенным терпимым отношением к этому явлению в силу причин культурного характера.
Following a broad consultation process, the Office compiled comments on the draft guidelines from development practitioners, including Member States, international financial institutions, United Nations agencies, donors, academics and civil society. При подготовке этого доклада мое Управление широко консультировалось с представителями всех соответствующих заинтересованных сторон; в его адрес также поступили многочисленные сообщения.
The Cuban State has institutionalized a system of independent collegial bodies, headed by the Supreme Court, which have a membership appropriate to their sphere of competence and ensure broad popular participation in the administration of justice. На Кубе создана система независимых органов, которые возглавляются Верховным судом и действуют на коллегиальной основе, причем население широко привлекается к отправлению правосудия.
The Supreme Court's interpretation of this article is very broad, excluding the possibility of cumulating sentences only for acts committed after a guilty verdict has been returned for prior offences. ВС весьма широко толкует эту статью, исключая только возможность сложения преступных деяний, совершенных после вынесения приговора в связи с совершением до этого других преступлений.
Ms. Mbeng said that if the draft convention was to achieve broad acceptability, there had to be a balance between the interests of shippers and carriers. Г-жа Мбенг говорит, что должен быть достигнут баланс интересов грузоотправителей по договору и перевозчиков с тем, чтобы проект конвенции стал широко приемлем.
More than 15 years of practical experience in the field of measurement technology for the power supply industry have given our specialists a broad base of practical know-how. Наши высококвалифицированные специалисты, с более чем 15 летним опытом работы в области энергоизмерительной техники, располагают широко развернутым веером практического ноу-хау.
An excellent rope with uncompromising quality certified both as a half and twin rope. Low weight and top-class specifications enable broad versatility but it's ideally suited to ice and mixed climbing. Превосходные веревки высокого качества Малый вес и специальный дизайн позволяют широко применять эти веревки при ледовых и комбинированных восхождениях.
The rather broad, flat skulls and hence short jaw muscle would however not allow them to open their mouth to any great extent. Широкий череп и относительно слабая подчелюстная мышца не позволяли им открывать пасть очень широко.
Organochlorines are widely recognized as being highly toxic, causing a wide range of health effects in a broad array of species. Широко признается, что хлороорганические соединения являются высокотоксичными и оказывают разнообразное влияние на целый ряд живых организмов.