It is expected that the UNEP marine and coastal strategy, which is being developed by the Coastal and Marine Branch of the Division of Environmental Policy Implementation, will be finalized by 2009. |
Ожидается, что стратегия ЮНЕП для морских и прибрежных районов, разрабатываемая сектором по прибрежным и морским районам Отдела по вопросам осуществления природоохранной политики, будет готова к 2009 году. |
Brainstorming meetings to reflect on issues relevant to the development of the concept paper had been organized by the OHCHR Treaties and Commission Branch, in consultation with OHCHR as a whole, and by the United Kingdom for members of the European Union. |
Сектором по договорам и делам Комиссии УВКПЧ были организованы "мозговые атаки" для обсуждения вопросов, касающихся разработки этого концептуального документа, при взаимодействии с УВКПЧ в целом, а Соединенное Королевство организовало такие встречи для членов Европейского Союза. |
Discussion between the Executive Board and External Relations Branch (EBERB), Information, Executive Board and Resource Mobilization Division (IERD), and the Division for Management Services took place throughout 2003. |
В течение 2003 года этот вопрос обсуждался Сектором по делам Исполнительного совета и внешним сношениям, Отделом информации, мобилизации ресурсов и по делам Исполнительного совета и Отделом управленческого обслуживания. |
Collaboration with the Learning and Career Management Branch (LCMB), DHR, has ensured that ethics training is integrated into all learning initiatives and training events managed by LCMB. |
Взаимодействие с Сектором по вопросам обучения и продвижения по службе Отдела людских ресурсов обеспечило включение подготовки по вопросам этики во все учебные инициативы и мероприятия, осуществляемые Сектором. |