She gave birth in her husband's car at the checkpoint; her baby boy died. |
Она родила в машине своего мужа на контрольно-пропускном пункте. Её новорожденный сын не выжил. |
You've been second-guessing Clay ever since your boy was born. |
Ты ставишь под сомнение каждое решение Клэя с тех самых пор, как твой сын родился. |
My boy, Rafa, I call him my little Aubelito 'cause... |
Мой сын, Рафа... Я называю его маленьким дедулей, потому что он у меня взрослый не по годам. |
It was at this point that the man was replaced by a boy. |
На этой должности его сменил сын. |
Well, it's just been me and my boy rattling around in these rooms. |
Ну, в этих комнатах грохочем только я и мой сын. |
The boy's in the monastery himself, on path to becoming a Cleric. |
Сын сейчас в монастыре, готовится стать Клериком. |
And she was so excited backstage to watch her baby boy out here, talking about all his fabulousness. |
За сценой ей было так приятно слышать, как сын восхваляет себя. |
It looks as though your boy has lost the Rivers' affinity so he may as well just settle down in Brittany with a nice fat peasant girl. |
Твой сын потерял невесту, но все еще может остепениться в Бретани с пухлой милой крестьянкой. |
My boy Daniel died on Kokoda and he's up there somewhere in the mud. |
Мой сын Дэниэль погиб в Кокоде и покоится где-то там в грязи. |
Though thought strikes if you hold the celebration Beneath my humble roof, Then your boy can bear close witness to all my gladiators. |
Есть предложение по поводу проведения празднества под моей скромной крышей, и тогда Ваш сын сможет воочию увидеть всех моих гладиаторов. |
On September 25, 2014, James and Nick Aldis, also known as Magnus, had their first child, a boy named Donovan Patrick Aldis. |
25 сентября 2014 года у Джеймс и Ника Алдиса, более известный по его прозвищу Магнус, родился сын Донован Патрик Алдис. |
That boy is a grown man now with a son of his own. |
Этот мальчик уже взрослый, у него есть сын. |
He wanted everyone to know what a good, strong boy his son would grow up to be. |
Он хотел, чтобы все знали каким хорошим, сильным мальчиком вырастет его сын. |
You could guess a few numbers or pull a whole new stunt and drag the neighbour's boy here like he was your own son. |
Думаю, ты собирался дать мне какие-то приблизительные размеры или привести соседского мальчишку будто он твой сын. |
Well, don't tell me you didn't prefer that butcher's boy. |
Не спорь, тебе больше нравился сын мясника. |
These persons, driven by extreme necessities, would like to see, meet, and touch this boy. |
На таких людей сегодня по-иному смотрит один мальчик, сын нашего земляка. |
We know that at least one of the woman's children is a boy and that the man's oldest child is a boy. |
Мы знаем, что у женщины по крайней мере один сын, а старший ребёнок мужчины - мальчик. |
Upon seeing the boy again the next day, when she was allowed to undress him, she indicated a stronger certainty that the boy was indeed her son Bruce. |
Лишь на следующий день, также увидев мальчика раздетым, она заявила, что по особым приметам опознала его и может уверенно заявить, что это её сын Брюс. |
They have a boy at West Point and a girl at Exeter. |
Их сын в Вэст-Поинте, а дочь в Экзетере. |
A country boy knows something about that. |
Я - крестьянский сын - об этом уж знаю. |
His mama abandoned him going on a year now and his daddy, my boy Dale, he's over at the Reno-Washoe Correctional Facility. |
Мама уже год как бросила его, а папочка, мой сын Дейл, сейчас в исправиловке. Начудил по мелочам. |
He is a 13-year-old boy of the nobility. |
У неё есть сын Роман 13-летнего возраста. |
They have a 12-year-old girl and a boy, 9, and the family lives in a 11⁄2-room apartment, typical of the overcrowded conditions of war-racked Poland. |
У них 12-летняя дочка и сын 9-ти лет, семья живет в 1,5-комнатной квартире, типичной для перенаселенной послевоенной Польши. |
No offence, but he is the eldest boy, you know. |
Он мой старший сын, понимаете? |
He might not be the brightest spark, but he's my boy. |
Может, он слегка неотесан, но он мой сын. |