| He said, "Your boy is one of us now." | Он сказал: "Твой сын теперь один из нас." |
| That's my son, my boy, my spawn. | Это мой сын, мой мальчик, мое семя. |
| Eliska Sokol had a son who was born in the same hospital on the same day as your boy Zane. | У Элиски Сокол был сын, который родился в той же больнице в тот же день, что и ваш Зейн. |
| My son is young, Lex. Young and headstrong... like that boy at the opera. | Мой сын молод, Лекс, молод и упрям, как тот мальчик в опере. |
| Mrs. Collins, you still insist that the boy out there is not your son? | Миссис Коллинс, вы все еще настаиваете на том, что этот мальчик не ваш сын? |
| I had a right to know that I had a son, that I had a boy waiting for me, that my bloodline is sitting in that truck right now. | Я имел право знать, что у меня есть сын, что есть мальчик, который меня ждёт, что это моя кровинка сидит сейчас в этом грузовике. |
| I'm going to have a boy named Edward! | У меня родится сын, по имени Эдуард! |
| The older boy, the good son, he's all bewildered and lost. | А старший, хороший сын, совсем сбит с толку, растерян, |
| The boy is my son, and the only thing that distracts me is the nagging thought of what horrors may have been inflicted upon him in the years before I knew of his existence. | Этот мальчик - мой сын, а единственное, что отвлекает, - мучительная мысль о том, какие ужасы могли твориться с ним за те годы, что я не знала о нём. |
| The boy's rushed to hospital where the surgeon almost collapses from shock, says, "That's my son on the operating table." | Мальчика быстро доставили в больницу, где хирург, почти в шоковом состоянии сказала: "На операционном столе мой сын". |
| I'm not supposed to give out this kind of information, but, you know, their boy? | Знаете, я не должна разглашать подобную информацию, но их сын... |
| You're trying to reach your friend, the one with your boy? | Ты вроде пытаешься найти даму, с которой остался твой сын? Да. |
| I'd like to have a boy of my own one day. | Я бы хотел, чтобы в один день у меня был сын |
| But then, he said, "If you see a leopard, boy, you better run like hell." | Но потом он сказал: «Если ты увидишь леопарда, сын, убегай как можно быстрее». |
| I treated you like a son, me boy! | Ты для меня был как сын! |
| Well, we'll see what her boy Brian says when he opens what Esquire Magazine called | Посмотрим, что её сын Брайан скажет, когда откроет то, что журнал "Эсквайр" назвал |
| The boy isn't hers, he can't be. | Это не её сын, не может быть её. |
| "Where did my seven-year-old boy get the money... for a Father's Day present?" | "Куда же мой семилетний сын спрятал деньги... отложенные на день рождение отца?" |
| Now, who says I didn't put my mark on you, boy? | Ну, кто скажет, что ты не мой сын. |
| Has a nice ring to it, doesn't it, boy? | Хорошо звучит, правда, сын? |
| You know, I've got a... I've got a boy in college. | Знаете, мой... мой сын учится в колледже. |
| That your boy would be loved and that he would have a home. | Твой сын будет любим, и у него будет дом. |
| You think my wife feels good with me on the sea and my boy in England in the Air Force? | И моя жена тоже волнуется, когда я в море. а мой сын служит в Англии в ВВС? |
| But you must make the case for the son of a stable boy in a royal household. | Ты должен будешь найти доводы в пользу того, что сын конюха станет жить в королевском дворце |
| He continued by saying, "It made sense that Davos would want to save this boy who's like a surrogate son." | Он продолжил, сказав: «Это имело смысл, что Давос хотел бы спасти этого мальчика, который для него как суррогатный сын.» |