Примеры в контексте "Boy - Сын"

Примеры: Boy - Сын
Because she tried to burn all of his things to send him back... because he's not our boy anymore. Она пыталась сжечь все его вещи, чтобы отправить его назад, потому что он больше не наш сын.
Your daughter gets drunk and screws around, and it's my boy's fault? Твоя дочурка напивается и цепляет парней, а виноват - мой сын?
You're not Graham Saunders' oldest boy, are you? Ты ведь старший сын Грэхэма Сондерса? Да.
Where would your wife and boy flee, if set upon? Куда твоя жена и сын могли сбежать?
Michael is known for frequently shouting "Walt!", "Where's my son!" and "Have you seen my boy?". Ведь он известен постоянными криками «Уолт!», «Где мой сын?» и «Вы видели моего мальчика?».
If one is a boy, though... I would consider myself a huge success as a he grew up to be half the man Dan is right now. Но если у меня родится сын... я буду считать своим величайшим успехом на отцовском поприще... если он вырастет хотя бы наполовину таким же достойным человеком, как Дэн.
The butcher's boy - you rode him down? Сын мясника... Вы его загнали?
A promising new boy from the parallel class Lavrik attracts Klimkova's attention - son of a doctor, also an excellent student, who once even played a draw with Mikhail Tal. Внимание же Климковой привлекает перспективный новенький мальчик из параллельного класса Лаврик - сын врача, также отличник, однажды даже сыгравший вничью с Михаилом Талем.
He had heard a prophecy that one day his son would take his crown, so he bound his boy's feet and tossed him into the woods to die. Он слышал пророчество, что однажды его сын заберёт его корону, так что он связал парню ноги и бросил умирать в лесу.
So you weren't aware that his son is the missing boy? И ты не знал, что пропавший мальчик его сын?
Why? "The boy is my son." Почему? «Этот мальчик - мой сын».
The boy has been identified as seven-year-old Henry Watkins, son of Daryl Watkins, chief aide to the U.S. Permanent Rep to the United Nations. Мальчик - семилетний Генри Уоткинс, сын Дэрила Уоткинса, главного помощника представителя США в ООН.
Seeing as how your boy made the first move, like father, like son. Видеть, как твой мальчик делает первые шаги как отец, как сын.
The boy survived but when his parents asked the farm owner to cover the medical costs and provide some kind of compensation for their son's permanent injuries, they were fired and forced to leave the farm. Мальчик остался жив, но когда его родители попросили владельца фермы оплатить медицинские расходы и предоставить какую-нибудь компенсацию за то, что их сын стал инвалидом, родителей уволили и заставили покинуть ферму.
Well, I hate to burst your bubble, but... before my son became a great warrior, he was just little Stevie, the boy who wore camouflage footsie pj's and called himself G.I. Joe. Не хочу разбивать твою иллюзию... но прежде чем стать великим воином, мой сын был маленьким мальчиком Стиви и носил камуфляжную пижаму и называл себя Джи.Ай. Джо.
Because my boy is ill, that's why! С того, что мой сын болен!
Your boy, Kevin Malone, is in the inner circle. Твой сын, Кевин Мэлоун, в кружке избранных!
Did you know he's a widowed father of a 10-year-old boy? Ты знал, что он вдовец, и у него есть десятилетний сын?
"My boy robbed the Riksbank, but he's really very nice." мой сын ограбил банк, но он хороший
What has that wayward boy of mine gotten himself into now? Во что опять впутался мой заблудший сын?
Listen, you tell your boss I'm not leaving this building until my boy gets his job back! Скажите своему боссу, что я не покину это здание до тех пор, пока мой сын не вернет себе работу.
No, just my wife, my boy, and my little baby and myself. Лишь жена, сын, мой малыш и я.
His boy was saved, but, his wife was killed. Его сын был спасен, но, Его жена убита,
It's a girl, not a boy! Да это дочь какая-то растёт, а не сын!
Two years of my boy in foster care, out there on the streets? Два года мой сын будет в приюте, на улицах.