Английский - русский
Перевод слова Bone
Вариант перевода Кость

Примеры в контексте "Bone - Кость"

Примеры: Bone - Кость
Now, you can shatter my orbital bone. Теперь ты сможешь раздробить мне скуловую кость.
Okay, he's touching bone. Так, теперь он грызет кость.
You live for impulses, like a dog after a bone. Вы бросаетесь на них, как собака в кость.
I believe there was a human bone in your hallway. И мне кажется, что я видела человеческую кость в коридоре.
Give a dog a bone, This old man came rolling home. Дай собаке кость, Этот старичок колесом пойдет домой...
So, the bone didn't fully calcify, leaving the appearance of a fresh wound. Таким образом, кость не в полной мере известь, оставляя появления свежей раны.
Give a dog a bone, he'll chew on it for hours. Дай собаке кость и он будет грызть ее часами.
Looks like a bone that escaped the fire damage. Похоже на кость, избежавшую повреждение от пожара.
Older colleagues of mine had every construction record... clenched in their teeth like a bone. У меня были старшие коллеги, и каждый строительный рекорд... они держали в зубах как кость.
The bone's too thin to support the kind of surgery that would let him pitch again. Кость слишком тонка, чтобы выдержать такую операцию, которая позволила бы ему снова бросать мяч.
It had some bone left to gnaw on. Ну, у него была в заначке кость, чтобы погрызть.
This is just the upper arm bone of the specimen. И это только одна плечевая кость образца.
It can cause devastating injuries, one of these things against a limb will break a bone. Это может вызвать разрушительные повреждения, один удар по конечности сломает кость.
We then put bone and tissue from the back. Затем мы вставили кость и ткань со спины.
I splintered every bone, fractured them dynamically. Я раздробил каждую кость, извлек их силой.
The tibia was shattered in two places, the bone was sticking out like 6 inches from the skin. Большеберцовая раздроблена в двух местах, кость торчала сантиметров на 15 от кожи.
That steak bone you gave me last night. Кость, которую ты мне вчера дала.
All he needs is the right bone. Значит, ему надо бросить кость.
You throw him a bone, what he does. Просто кинь ему кость, Кэти, посмотри, что он сделает.
This curved bone in the neck is the hyoid. Это дугообразное тело на шее - подъязычная кость.
Three months later, a scan indicated a broken cuboid bone, leading to a bone graft and reconstructive surgery. Три месяца спустя сканирование показало сломанную кубовидную кость, что привело к костному трансплантату и реконструктивной хирургии.
There is also commonly a sesamoid bone in distal portions of the second metacarpal bone. Обычно имеется также сесамовидная кость в дистальных отделах второй пястной кости.
When the ligaments at the fold points were stretched beyond their limits, they ripped bone from bone. Когда связки в сгибах были натянуты до придела, они отделили кость от кости.
You want to lose bone by bone? Хочешь переломаю тебе кость за костью?
We also have the entire right cheek bone, as well as a portion of the left cheek bone and a portion of bone that continues over and above the opening for the left ear. Также есть целая правая скуловая кость, а также фрагменты левой скуловой кости и часть кости, которая идёт к левому уху.