| What if the only part of Kennedy that wasn't Kennedy was that floating arm bone? | А что, если Кеннеди не принадлежала только та плавающая кость? |
| 'When Adam's flesh and Adam's bone... sits at Cair Paravel in throne... the evil time will be over and done.' | "Когда плоть Адама и кость Адама на трон воссядет в Кэр-Паравел, исчезнет зло, и рассеются невзгоды". |
| First prize, the Golden Bone, goes to the butterfly-dog. | Первый приз, Золотая кость, достаётся собаке-бабочке. |
| Something went wrong and her Evil Bone was never activated. | Что-то пошло не так и её Кость Зла так и не заработала. |
| Bone is composed of many of these units, which are separated by impermeable zones with no cellular connections, called cement lines. | Кость состоит из многих таких блоков, которые разделены непроницаемыми зонами без клеточных соединений, называемых цементными линиями. |
| Bone of the father... unwillingly given. | Кость отца... без ведома данная. |
| Bone, as Mr. Vaziri stated. | Кость, как установил Мистер Визири. |
| Bone would liquefy at that temperature, but it wouldn't be completely destroyed, meaning intact DNA. | Кость расплавится при такой температуре, но полного разрушения не произойдет: сохранится ДНК. |
| Boy, you're like a dog with a bone on that computer, aren't you? | Вы как собака в кость вцепились в этот компьютер. |
| Leg Shank half - Lower half of pork leg, contains the shank bone and part of round leg bone | Подбедерок окорока - Нижняя часть свиного окорока содержит кость подбедерка окорока и часть округлой окорочной кости |
| Everyone has an Evil Bone in their body, but we choose whether or not to use it. | У всех есть Злая Кость в теле, Но каждый сам выбирает использовать её или нет. |
| loosely based on the novel by Lawrence Block "Like a Bone in the Throat" | Франк Манкузо по мотивам новеллы Лоуренса Блока "Как кость в горле" |
| Did you guys see "Winter's Bone"? | Ребята, вы смотрели "Зимнюю кость"? |
| The Shagreen Bone is written in the genre of "tendentious classical ballet" or "ballet with comments." | Большой трёхактный балет «Шагреневая Кость» написан в жанре «тенденциозного классического балета» или «балета с комментариями». |
| My big red bone. | "Моя большая красная кость!" |
| What kind of a bone? | Как думаешь, что это за кость? |
| We will throw him a bone. | Ему мы бросим кость. |
| The bone might be too weak. | Кость может быть слишком слабой. |
| This isn't human bone. | Это не человеческая кость. |
| Look. This is my bone. | Смотри, это моя кость! |
| Let's build this kid a new bone. | Пристроим же пареньку новую кость. |
| Dr. Brennan, bone call. | Доктор Бреннан, кость звонит. |
| Business is dry as a bone. | Этот бизнес иссох как кость |
| Amazing thing, this bone. | Эта кость такая удивительная. |
| I'm just throwing her a bone. | Я просто кинул ей кость. |