What if the only part of Kennedy that wasn't Kennedy was that floating arm bone? |
А что, если Кеннеди не принадлежала только та плавающая кость? |
'When Adam's flesh and Adam's bone... sits at Cair Paravel in throne... the evil time will be over and done.' |
"Когда плоть Адама и кость Адама на трон воссядет в Кэр-Паравел, исчезнет зло, и рассеются невзгоды". |
First prize, the Golden Bone, goes to the butterfly-dog. |
Первый приз, Золотая кость, достаётся собаке-бабочке. |
Something went wrong and her Evil Bone was never activated. |
Что-то пошло не так и её Кость Зла так и не заработала. |
Bone is composed of many of these units, which are separated by impermeable zones with no cellular connections, called cement lines. |
Кость состоит из многих таких блоков, которые разделены непроницаемыми зонами без клеточных соединений, называемых цементными линиями. |
Bone of the father... unwillingly given. |
Кость отца... без ведома данная. |
Bone, as Mr. Vaziri stated. |
Кость, как установил Мистер Визири. |
Bone would liquefy at that temperature, but it wouldn't be completely destroyed, meaning intact DNA. |
Кость расплавится при такой температуре, но полного разрушения не произойдет: сохранится ДНК. |
Boy, you're like a dog with a bone on that computer, aren't you? |
Вы как собака в кость вцепились в этот компьютер. |
Leg Shank half - Lower half of pork leg, contains the shank bone and part of round leg bone |
Подбедерок окорока - Нижняя часть свиного окорока содержит кость подбедерка окорока и часть округлой окорочной кости |
Everyone has an Evil Bone in their body, but we choose whether or not to use it. |
У всех есть Злая Кость в теле, Но каждый сам выбирает использовать её или нет. |
loosely based on the novel by Lawrence Block "Like a Bone in the Throat" |
Франк Манкузо по мотивам новеллы Лоуренса Блока "Как кость в горле" |
Did you guys see "Winter's Bone"? |
Ребята, вы смотрели "Зимнюю кость"? |
The Shagreen Bone is written in the genre of "tendentious classical ballet" or "ballet with comments." |
Большой трёхактный балет «Шагреневая Кость» написан в жанре «тенденциозного классического балета» или «балета с комментариями». |
My big red bone. |
"Моя большая красная кость!" |
What kind of a bone? |
Как думаешь, что это за кость? |
We will throw him a bone. |
Ему мы бросим кость. |
The bone might be too weak. |
Кость может быть слишком слабой. |
This isn't human bone. |
Это не человеческая кость. |
Look. This is my bone. |
Смотри, это моя кость! |
Let's build this kid a new bone. |
Пристроим же пареньку новую кость. |
Dr. Brennan, bone call. |
Доктор Бреннан, кость звонит. |
Business is dry as a bone. |
Этот бизнес иссох как кость |
Amazing thing, this bone. |
Эта кость такая удивительная. |
I'm just throwing her a bone. |
Я просто кинул ей кость. |