Английский - русский
Перевод слова Bone
Вариант перевода Кость

Примеры в контексте "Bone - Кость"

Примеры: Bone - Кость
I figure we'll just debulk the tumor from the dorsal surface, and you can show me what, if any, usable bone we can find. Полагаю, мы удалим часть опухоли с дорсальной стороны, и ты сможешь показать мне, есть ли там хоть какая-то пригодная кость.
All right, Drew, the bullet hit the bone. Так, Дрю, пуля попала в кость.
Partly 'cause every bone in my body is telling me he's a bad guy, and I don't trust him. Отчасти, потому что каждая кость в моем теле говорит мне он плохой парень и я не доверяю ему.
Think this can pierce through bone? Как думаешь, эта штука, кость пробьет?
Next thing you know, you'll have a bone through your lip... like one of those rain forest people that Sting is always whining about. В следующий раз ты вставишь кость в дырку в губе, как одни из тех аборигенов про которых постоянно ноет Стинг.
Dude, is that your shin bone? Чувак, это что, твоя берцовая кость?
You say it's a human bone, I believe you, okay? Вы говорите, это кость человека, и я вам верю.
You've been eating, and all of a sudden, you've got a bone stuck in your mouth. Ты ела, и вдруг у тебя во рту застревала кость.
Well, it's bone, so it's your department. Ну, это кость, так что это по твоей части.
So you have to break his bone in order to put it back together again? Вы хотите сломать кость, чтобы снова соединить?
What's... what would be your favorite bone? А какая у тебя любимая кость?
You're in luck, it missed the bone. Кость не задета, вам повезло!
Voodoo spell, voodoo spell, seagull beak and bone of Mel, purple heart and tear of chum... Заклинание вуду, заклинание вуду, Чайки клюв и кость Мэла пурпурное сердце, слеза друга...
Thyroid cartilage, also known as the Adam's apple in male anatomy, is still intact, as is... the hyoid bone above it. Щитовидный хрящ, так же известный как Адамово яблоко в мужской анатомии, не поврежден, как и... подъязычная кость выше.
"Apples and pears, dog and bone,"the middle way, that's what I think. Яблоки и кости, собака и кость, умеренная позиция, вот что я думаю.
Heart from the stone, body from the finger, bone from the cloud... Сердце от камени, тело от персти, кость от облака...
Jessica, I know I wanted to throw him a bone, but I did not tell him. Джессика, я знаю, что хотел бросить ему кость, но рассказал ему не я.
Anyway, bone for white, kermes insect for red, and wode for indigo. В любом случае, кость для белого цвета, кермес из насекомого для красного, и вайда для цвета индиго.
What did you do to the girl whose bone I found? Что ты сделал с девушкой, чью кость я нашла?
Frederic Lucas, director of the American Museum of Natural History, questioned whether a shark even as large as 30 feet (9 m) could snap a human bone. Фредерик Лукас, директор Американского музея естественной истории, сомневался в том, что даже большая по размерам акула (9 м) сможет сломать человеческую кость.
Like all Asgardians, Fandral's bone, skin and muscle are roughly 3 times denser than a typical human, giving him an extremely high resistance to injury and superhuman strength. Как и все асгардцы, кость, кожа и мышцы Фандрала примерно в З раза плотнее обычного человека, что дает ему чрезвычайно высокую устойчивость к травмам и сверхчеловеческой силе.
Each maxilla (the main tooth-bearing bone in the upper jaw) contained 21 or 22 teeth. Каждая верхнечелюстная кость (кость, держащая зубы в верхней челюсти) насчитывала 21 или 22 зуба.
Wolff's law, developed by the German anatomist and surgeon Julius Wolff (1836-1902) in the 19th century, states that bone in a healthy person or animal will adapt to the loads under which it is placed. Закон Вольфа - это теория, разработанная немецким анатомистом и хирургом Юлиусом Вольфом (1836-1902) в 19-м веке, которая гласит, что кость здорового человека или животного адаптируется к нагрузкам, которым подвергается.
Doesn't mean I don't know A human bone when I see one. Это не значит, что я не могу опознать кость человека.
On the other hand, it has better regenerative capacity once blood supply is reestablished, as the remaining dead inorganic osseous tissue forms a framework upon which immigrating cells can reestablish functional bone tissue in optimal conditions. С другой стороны, кость имеет лучшую регенеративную способность только в восстановлении кровоснабжения, а оставшаяся мёртвая неорганическая костная ткань образует основу, на которой новые клетки могут восстановить функциональность костной ткани в оптимальных условиях.