It is used in the fight against cellulite, all chronic and painful inflammatory conditions, bone - joint system problems, disorders of metabolism, circulation and sleep, as well as in beauty treatments. |
Она используется в борьбе с целлюлитом, все хронические и болезненные воспалительные заболевания, кость - совместный проблем системы, нарушения обмена веществ, оборот и сна, а также в косметических процедур. |
And this bone is peppered, as you can see, with the light shining through the skull with cavities, the sinuses, which warm and moisten the air we breathe. |
Эта кость, как вы видите, залита светом через череп и усеяна полостями, пазухами, согревающими и увлажняющими воздух, который мы вдыхаем. |
The marine mussels compromised the bone, but the skull shows a mix of Negroid and Caucasoid characteristics, suggesting that he would be listed as mulatto. |
Морские мидии повредили кость, но череп показывает смешение негроидной и европеоидной характеристик, что указывает на то, что его должны были пометить как мулата. |
Now, there's not much left, but by factoring in rate of decomposition and bone destruction from the hydrofluoric acid, |
Здесь не мало что осталось, но возрастает коэффициент разложения и кость разрушиться от фтористоводородной кислоты, |
In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man. |
В потайной комнате сэра Томаса я нашел кость быка зуб льва, перо орла и волос человека. |
Now, despite Mr. Avery's efforts to completely obliterate all these bones by burning, to incinerate these bones completely, this bone survived. |
Несмотря на попытки г-на Эйвери сжечь все эти кости дотла, полностью от них избавиться, эта кость уцелела. |
When I'm a good dog they sometimes throw me a bone in |
Иногда я "хорошей собачкой" бываю, И кость мне бросают, |
We sew the thumb back up and over the next weeks, we slowly turn the screws and they basically stretch the bone. |
Мы зашьем палец обратно и через несколько недель, мы потихоньку перекрутим шурупы и они вытянут кость. |
Maybe it's a preservation thing, but it looks really like... bone. |
Но она на самом деле похожа на... кость». |
I had to resect the wider margins to get to healthy bone, okay? |
Мне придется удалить больше, чтобы осталась здоровая кость. |
In a strangulation like this, the hyoid bone can shift to the side... which side depends on whether the assailant was left- or right-handed. |
В таком удушении, как это, подъязычная кость может быть сдвинута в сторону... в какую именно сторону зависит от того, был ли нападавший левшой или правшой. |
okay, you need to come through the bone two inches below the joint. |
Так, тебе надо проникнуть через кость в пяти сантиметрах под суставом. |
And upon magnification, it became clear that there were minute shards of debris imbedded in the bone, and it looks like glass. |
И при увеличении стало ясно, что это осколки, врезавшиеся в кость, это похоже на стекло. |
It'll be dinner, sympathy bone, and adiós Gene, right? |
Это будет обед, кость симпатии и "прощай, Джин". |
And when I'm with her, every bone in my body tells me to join her, to enjoy it. |
И когда я с ней, каждая кость в моем теле говорит мне, присоединиться к ней, чтобы наслаждаться этим. |
A bed that's been slept in, a bone for his dog, some token of effort. |
Что угодно. Кровать, на которой он спал, ...собачью кость, которую он грыз... |
I'm at the bone, all right? |
Да я уже кость перепиливаю, ясно? |
I will make every bone, muscle, and joint in your body turn to stone. |
Я заставлю каждую твою кость, мышцу, и сустав в твоем теле обратиться в камень |
Haskell had long- healed bone traumas - ribs, fibula, tibia, spiral breaks - indicative of childhood abuse. |
У Хаскелла множество заживших переломов... рёбра, малая берцовая кость, большая берцовая кость, скрученные переломы... соответствующие насилию над ребёнком. |
If the fibula won't heal straight, he won't be able to pivot on his ankle bone. |
Если берцовая кость не срастется, но не сможет встать на ногу. |
And he couldn't feel it when... when he broke his arm, and it was so bad that the bone was sticking out of his parka. |
И он не почувствовал, когда сломал себе руку и это было ужасно, его кость торчала из-под парки. |
Do you have any idea how difficult it is to repair bone with this little surface area? |
Знаешь, как тяжело восстановить кость с такой маленькой площадью? |
Why break every bone over and over? |
Зачем ломать каждую кость снова и снова? |
Replacing bone with a Flex steel isn't cheap, is it right? |
Смог бы заменить свою кость на более прочную - из стали? |
If they want bone, they'll take an arm or a leg, but we haven't done a limb cut in days |
Если потребуется кость - отнимут руку или ногу, но мы уже много дней не резали конечности. |