| I will snap the tendon before it breaks the bone. | Я порву сухожилие, а потом сломаю кость. |
| The bone's the very thing, methinks, to prank my sister and the dink. | А эта кость мне поможет понять, как сестру и ботана разыграть! |
| Blade bone retained or removed. | Лопаточная кость: оставлена или удалена. |
| I felt all the bone go, all grating and everything and I knew it was broken then. | Я почувствовал, как кость движется со скрежетом, и теперь сомнений не осталось, она сломана. |
| A meringue is made exactly the same way, in my estimation, as a bone. | Безе состоит, по моей оценке, из тех же веществ, что и кость - из полисахаридов и белков. |
| He had a bone graft in his hip - healed beautifully. | У него был костный трансплантат в бедре, прекрасно прижился. |
| This is pork bone soup with lotus seeds. | Это костный бульон из свинины с семенами лотоса. |
| It's a cadaveric bone graft. | Это трупный костный трансплантат. |
| The bone flap won't make it. | Костный фрагмент не выживет. |
| The bone punctured the aortic isthmus, causing an osseous pinch. | Кость прокалывает перешейку аорты, костный захват. |
| 5 bottle of soju, 1 udon, 1 sushi roll, 1 eel, 1 egg roll, 1 chicken feet, 1 pork bone and 1 clam | 5 бутылок соджу, 1 удон, 1 кимбап, 1 угорь, 1 блинчик с овощами, 1 куриная ножка, 1 свиная косточка и 1 скумбрия. |
| It's a bone, you lucky dog! | Это косточка, везунчик! |
| Not a bone in my body that doesn't hurt. | У меня болит каждая косточка. |
| Every bone in my body says that we should back out now. | Но каждая косточка в моём теле кричит: отступитесь. |
| I ran the dice game here in Chicken Bone Beach. | Я тогда заправлял игрой в кости на пляже "Цыплячья косточка". |
| By the way, where can I purchase bone china? | Кстати, где я могу приобрести костяной фарфор? |
| He's taken her to the Bone Lady in South Haven. | Он ведёт её к Костяной Женщине из Южного Пристанища. |
| The saw would have created a lot of bone dust. | Пила бы оставила кучу костяной пыли |
| Try my White Bone Whip! | Испробуй мой Белый Костяной Хлыст! |
| A wide variety of animal bones, shells and fish bones from this time have been found in the cave, including the remains of a number of offshore species, along with stone and bone tools. | В пещере было найдено большое разнообразие костяной муки, раковин и рыбных костей, относящихся к этому времени, включая остатки целого ряда морских видов, наряду с инструментами из кости и камня. |
| So the Bone Man is Diego's father. | Значит этот скелет - отец Диего. |
| well, come on, bone man! | Ну, давай, скелет! |
| Well, unless you can take bone dust and turn it back into a full skeleton, this is all we've got to work with. | Ну, если вы не можете взять эту костную пыль и превратить ее в целый скелет, то это все, с чем мы можем работать. |
| I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. | Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит. |
| The sunflowers wilt in the empty pot, bone dry, skeletal, | Подсолнухи в пустом горшке, сухие как кости, как скелет. |
| Influential bands of that era such as Mother Love Bone, Temple of the Dog, Alice in Chains, Soundgarden and Pearl Jam launched the studio into international notoriety. | Влиятельные коллективы этой эпохи, такие как Mother Love Bone, Temple of the Dog, Alice in Chains, Soundgarden и Pearl Jam, обеспечили студии международную известность. |
| In the interview Bradley has stated that the album would be ... touching back toward the Bone Palace roots, but Thomas kind of brings us an All's Well That Ends Well vibe with his playing. | В интервью Брэдли заявил, что альбом будет «... трогать назад к корням Bone Palace, но Томас привносит дух All's Well That Ends своей игрой. |
| The event featured the same activities as the first Gathering of the Juggalos, as well as guests such as Bone Thugs-n-Harmony, Vanilla Ice, and Three 6 Mafia. | В этот раз были такие гости, как Bone Thugs-N-Harmony, Vanilla Ice и Three 6 Mafia. |
| The working title was Bone, which Alex hated. | Рабочим названием был Bone', которое Алекс ненавидел. |
| The game starts up where Bone: Out from Boneville left off, with the Bone cousins' arrival in Barrel Haven just in time for the Spring Fair and annual Cow Race. | Игра начинается там, где Bone: Out from Boneville прекратился, с прибытием кузенов Боуна в Barrel Haven как раз во время Весенней Ярмарки и ежегодной Гонки Коров. |
| No. You're Mr. Bone. | Нет, это Вы - мистер Боун. |
| Bone, get on the blower to Franco. | Боун, дуй как ветер к Франко. |
| It didn't do to play the big star when The Bone was around. | Неа. У него не получалось строить из себя большую звезду, когда Боун был рядом. |
| What's up, Bone? | Как жизнь, Боун? -Что такое? |
| Love, William L. Bone, William J. Craig and Peter B. Ivanoff under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | Авторами сообщения являются австралийские граждане Уильям Л. Боун, Уильям Дж. Крейг, Питер Б. Иванофф и Джон К. Авторов представляет адвокат. |
| Ellen, might I present the Bone? | Элен, разреши представить тебе Боуна. |
| Did you know that Bone had £20,000 in cash under the passenger seat of his Land Rover? | А вы знали, что у Боуна было 20.000 наличными, под пассажирским сидением в бардачке его Лэнд Ровера? |
| Were you aware that The Bone had two false teeth, right at the front? | А вы знали, что у Боуна было два зубных протеза, прям в передней части? |
| It follows the adventures of Fone Bone and his two cousins, Phoney Bone and Smiley Bone (the first two of which are both playable characters). | Игра следует за приключениями Боуна и его кузенов, Phoney Bone и Smiley Bone (первые два из которых являются играбельными персонажами). |
| Which would put the Bone within a thousand feet of the school. | В результате чего заведение Боуна окажется ближе 300 метров от ближайшей школы. |
| Women with the highest animal-to-plant protein content in their diet had 3.7 times more bone fractures than women with the lowest ratio. | Женщины с более высоким потреблением животного белка имели в 3.7 раз больше переломов, чем женщины с более низким. |
| In one industrialized country, osteoporosis is responsible for 1.3 million bone fractures per year. | В одной промышленно развитой стране в связи с остеопорозом происходит 1,3 млн. случаев переломов костей в год. |
| Fluoride supplementation does not appear to be effective in postmenopausal osteoporosis, as even though it increases bone density, it does not decrease the risk of fractures. | Дополнительное употребление фтора не демонстрирует эффективность при постменопаузальном остеопорозе, так как даже при увеличении минеральной плотности костной ткани, фтор не снижает риск возникновения переломов. |
| Finally, bone scintigraphy (bone-scan), a modified X-ray test for the diagnosis of fractures that are invisible in traditional X-ray images, requires the injection of contrast in the wounded bone. | Наконец, для костной сцинтиграфии (сцинтиграфии скелета), варианта рентгенологического исследования для диагностики переломов, которые не видны на традиционных рентгеновских снимках, необходимо введение в поврежденную кость контрастного препарата. |
| A method for the prophylaxis and treatment of osteoporosis and bone fractures and a preparation for the prophylaxis and treatment of osteoporosis and bone fractures relate to medicine, in particular to means for preventive action in the event of conditions associated with various forms of osteoporosis. | Способ профилактики и лечения остеопороза и переломов костей и препарат для профилактики и лечения остеопороза и переломов костей относится к медицине, в частности к средствам для лечебно-профилактического воздействия при состояниях, связанных с различными формами остеопороза. |
| Okay, so book an O.R. and fire up the bone saw. | Тогда заказывай операционную и заводи пилу! |
| Well, we recovered the bone saw at Javier's house along with his medical supplies and the maps to where he dumped Eva's body. | Мы нашли пилу в доме Хавьера вместе с медицинскими препаратами, и картой, где он оставил тело Евы. |
| Astricks, my small bone saw, please. | Астрикс мою маленькую пилу для кости, пожалуйста |
| Hope you've got that bone saw ready, | Надеюсь, вы уже приготовили пилу. |
| I've decided to use the Luck Bone Saw. | Я решила использовать удачную медицинскую пилу. |
| Now you stand as death, made meat and bone. | Теперь ты стоишь как смерть, сделанная из плоти и костей. |
| You shape it with your own hands, carve it from flesh and bone. | Ты своими руками даешь ему форму, лепя его из плоти и костей. |
| Bits of bone and flesh your only testament. | Куски плоти и кости - твое единственное завещание. |
| A regurgitated mass of flesh and bone. | Масса из плоти и костей. |
| Every time there was a surgery that failed, I was left with a little less flesh and bone. | Каждый раз после очередной неудавшейся операции у меня оставалось всё меньше плоти и костей. |