Not like you to drop the bone. | Не похоже на тебя, раньше ты не выпускал кость изо рта. |
His watch - the stems on the side, that's what scratched the bone - and created the parallel lines we found. | Его часы - стержни с боковой стороны, вот что оцарапало кость и оставило параллельные линии, которые мы нашли. |
But there you are, the baculum - a bone... | Так что такие дела, бакулюм - это кость... |
It's dry as a bone. | Он сухой как кость. |
As he wiped the bone clean, he suddenly realized it was not from a sauropod, but from an unidentified theropod in the size class of Albertosaurus. | Когда он очистил кость, он вдруг понял, что она принадлежит не завроподу, а неизвестному тероподу, по размерам не уступавшему альбертозавру. |
Just be glad he wasn't performing a bone graft on you. | Скажи спасибо, что он не сделал тебе костный имплантат. |
A baby's body has about 300 what are called "soft bones", that haven't actually formed bone material. | В теле ребенка около трехсот так называемых "мягких костей", которые фактически не сформировали костный материал. |
The bone flap won't make it. | Костный фрагмент не выживет. |
Removing a slight piece of bone in my chin I will alter my jaw line. | Убрав небольшой костный фрагмент подбородка, изменю линию челюсти. |
The bone punctured the aortic isthmus, causing an osseous pinch. | Кость прокалывает перешейку аорты, костный захват. |
There is a bone in the back of your ear. | В задней части твоего уха есть косточка. |
Don't your stones start to hurt if your bone never gets - | Разве твои камешки не начинают болеть, если твоя косточка не может... |
It's a bone, you lucky dog! | Это косточка, везунчик! |
Dog bone, remote control | Косточка для собаки, пульт |
Not a bone in my body that doesn't hurt. | У меня болит каждая косточка. |
Fine bone china - this is a real classic. | Костяной фарфор - это настоящая классика. |
Rarer items include a grinding stone, a flint product and a bone tool. | Редкие предметы включают точильный камень, кремневое изделие и костяной инструмент. |
In sandpaper, bone glue is actually the glue between the sand and the paper. | В наждачной бумаге костяной клей - это, на самом деле, клей между песком и бумагой. |
A wide variety of animal bones, shells and fish bones from this time have been found in the cave, including the remains of a number of offshore species, along with stone and bone tools. | В пещере было найдено большое разнообразие костяной муки, раковин и рыбных костей, относящихся к этому времени, включая остатки целого ряда морских видов, наряду с инструментами из кости и камня. |
Stomatologia Cichoń have successfully used a false bone system from Geistlich- Bio-Oss, Switzerland. | Предоставляет она возможность создания солидной костяной основы к вселению имплантов. |
So the Bone Man is Diego's father. | Значит этот скелет - отец Диего. |
well, come on, bone man! | Ну, давай, скелет! |
Well, unless you can take bone dust and turn it back into a full skeleton, this is all we've got to work with. | Ну, если вы не можете взять эту костную пыль и превратить ее в целый скелет, то это все, с чем мы можем работать. |
I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. | Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит. |
The sunflowers wilt in the empty pot, bone dry, skeletal, | Подсолнухи в пустом горшке, сухие как кости, как скелет. |
In late 1987, Gossard and Ament began playing with Malfunkshun vocalist Andrew Wood, eventually organizing the band Mother Love Bone. | В конце 1987 года Госсард и Амент начали играть с Эндрю Вудом, вокалистом Malfunkshun, в результате организовав группу Mother Love Bone. |
They named themselves Temple of the Dog, a reference to a line in the lyrics of the Mother Love Bone song "Man of Golden Words". | Так родился проект Temple of the Dog, названный в честь строчки из песни Mother Love Bone «Man Of Golden Words». |
Dakota, Earl, Cherry's former boss Skip, and Tony's crazed babysitter twins arrive at the Bone Shack. | Дакота, Эрл и сумасшедшие няньки-близняшки, присматривавшие за Тони, достигают Bone Shack. |
Bone: The Great Cow Race is the third video game endeavor by Telltale Games, and the second episode of the Bone adventure game series. | Bone: The Great Cow Race - это третья игра, сделанная Telltale Games и второй эпизод серии приключенческих игр Bone. |
The video also features a cameo from Fat Joe, Lil Fizz of B2K, Layzie Bone of Bone Thugs-n-Harmony, Nas and Kendra Wilkinson (of E!'s The Girls Next Door) and actor Mark Casimir Dyniewicz Jr. as the bartender. | В видео также появляются Fat Joe, Lil Fizz из B2K, Layzie Bone из Bone Thugs-n-Harmony, Nas и Kendra Wilkinson (от канала E! и передачи The Girls Next Door). |
One such is Eugene Bone, self-styled High Priest of Crows Coven in Kembleford. | Один такой - Юджин Боун, самозваный первосвященник ковена Кроу в Кемблфорде. |
And Bone wasn't buying it, either. | А Боун тем более на это не купился. |
What's up, Bone? | Как дела, Боун? |
It's like that, Bone? | Значит, так, Боун? |
At the end of the march, Bone promised more events in the near future. | После марша Иэн Боун обещал больше событий в ближайшем будущем. |
Did you know that Bone had £20,000 in cash under the passenger seat of his Land Rover? | А вы знали, что у Боуна было 20.000 наличными, под пассажирским сидением в бардачке его Лэнд Ровера? |
I met Ed Bone. | Я встретил Эда Боуна. |
Could he have killed Bone? | Мог он убить Боуна? |
Some old devil's breath Bone sent me back in the '80s. | Немного Дьявольского Дыхания Боуна отправило меня в 80е. |
The game starts up where Bone: Out from Boneville left off, with the Bone cousins' arrival in Barrel Haven just in time for the Spring Fair and annual Cow Race. | Игра начинается там, где Bone: Out from Boneville прекратился, с прибытием кузенов Боуна в Barrel Haven как раз во время Весенней Ярмарки и ежегодной Гонки Коров. |
Many of the women later began to suffer from anemia, bone fractures and necrosis of the jaw, a condition now known as radium jaw. | Многие из работниц фабрики позже стали страдать от анемии, частых переломов и некроза челюсти - состояния, ныне известного как «радиевая челюсть». |
Women with the highest animal-to-plant protein content in their diet had 3.7 times more bone fractures than women with the lowest ratio. | Женщины с более высоким потреблением животного белка имели в 3.7 раз больше переломов, чем женщины с более низким. |
Serious side effects may include Clostridium difficile colitis, an increased risk of pneumonia, an increased risk of bone fractures, and the potential of masking stomach cancer. | Серьезные побочные эффекты могут включать колистрит Colostridium difficile, повышенный риск пневмонии, повышенный риск переломов костей и потенциал маскирования рака желудка. |
Finally, bone scintigraphy (bone-scan), a modified X-ray test for the diagnosis of fractures that are invisible in traditional X-ray images, requires the injection of contrast in the wounded bone. | Наконец, для костной сцинтиграфии (сцинтиграфии скелета), варианта рентгенологического исследования для диагностики переломов, которые не видны на традиционных рентгеновских снимках, необходимо введение в поврежденную кость контрастного препарата. |
Most likely your bone isn't broken but is it a bad bruising of your leg. | Скорее всего, переломов у вас нет но вы сильно ушибли ногу. |
Well, we recovered the bone saw at Javier's house along with his medical supplies and the maps to where he dumped Eva's body. | Мы нашли пилу в доме Хавьера вместе с медицинскими препаратами, и картой, где он оставил тело Евы. |
Hope you've got that bone saw ready, | Надеюсь, вы уже приготовили пилу. |
Bring the bone saw! | Принеси пилу для костей! |
My bone saw, dear. | Подай мне пилу, дорогуша. |
Now I'm going to ask you to hand me the bone saw. | Теперь попрошу подать мне медицинскую пилу. |
Now, I am hidden in this pale shade of flesh and bone. | Сейчас я таюсь в этой тусклой плоти. |
Behold the finest offering of flesh and bone... | Посмотрите на прекрасное предложение плоти и кости... |
Is there more than flesh and bone? | Есть что-то кроме плоти и костей? |
I shall totally confront and expel all evil... out of marrow and bone... out of house and home - never to come here again. | Я полностью противлюсь и изгоняю все зло из плоти и кости из дома и очага - никогда не возвращайся сюда снова. |
The nick was on the bone, but I should've realized the implications for the flesh. | Надрез был на кости, но я должна была связать это с ранением плоти. |