Английский - русский
Перевод слова Bone

Перевод bone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кость (примеров 759)
Temporal bone is thin enough to punch through without a drill. Височная кость ещё тонкая - можно сделать отверстие без дрели.
There was no damage to the bone. Врач сказал, что кость не повреждена.
Had you struck bone, it might have hobbled him. Если ты раздробил его кость, это может его замедлить.
The nose is the most commonly broken bone in boys between the ages of 13 and 25. Нос это самая часто ломаемая кость мальчиками в возрасте от 13 до 25.
Heads up. Sharp bone. Осторожно, острая кость.
Больше примеров...
Костный (примеров 18)
We've got bone powder, and that should lead to DNA. У нас есть костный порошок, это позволит выделить ДНК.
We're ready to take the bone flap away. Мы готовы взять костный лоскут прочь.
What will you see when you remove the bone flap, Dr Wilson? Что вы увидите, когда снимете костный трансплантант, д-р Уилсон?
It's a cadaveric bone graft. Это трупный костный трансплантат.
The pygmy slow loris is primarily valued for the medicinal use of its hair, but it is also used to make bone glue of monkey, a medicine used mostly by local people, but sometimes sold to visitors. Малый лори ценится, в основном, за его шерсть, которая также используются в народной медицине; из малых лори также получают «костный клей обезьяны» - ещё одно народное средство, используемое, большей частью, местными жителями, но иногда продаваемое туристам.
Больше примеров...
Косточка (примеров 16)
Every bone in my body says I'm right. Каждая косточка в моём теле говорит: Ты прав.
Like each and every bone slowly dried out... Будто каждая моя косточка медленно высыхает...
Not a bone in my body that doesn't hurt. У меня болит каждая косточка.
Every bone in my evil cat body is telling me not to betray the trust of the Green-Eyed Man. Каждая косточка во мне молит, чтобы я не предавала зеленоглазого.
I ran the dice game here in Chicken Bone Beach. Я тогда заправлял игрой в кости на пляже "Цыплячья косточка".
Больше примеров...
Костяной (примеров 24)
Fine bone china - this is a real classic. Костяной фарфор - это настоящая классика.
In sandpaper, bone glue is actually the glue between the sand and the paper. В наждачной бумаге костяной клей - это, на самом деле, клей между песком и бумагой.
Sterling flatware from Spain, Bone China from England, hand-woven linens from... Столовые приборы из Испании, костяной фарфор из Англии, полотна ручной работы...
Do you have a bone mallet? У вас есть костяной молоток?
Processing of a bone surface was conducted by various carvers, files, drills, archimedian drills and other special tools. Обработка костяной поверхности проводилась различными лобзиками, пилками, сверлами, дрелями и другими специальными инструментами.
Больше примеров...
Скелет (примеров 5)
So the Bone Man is Diego's father. Значит этот скелет - отец Диего.
well, come on, bone man! Ну, давай, скелет!
Well, unless you can take bone dust and turn it back into a full skeleton, this is all we've got to work with. Ну, если вы не можете взять эту костную пыль и превратить ее в целый скелет, то это все, с чем мы можем работать.
I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит.
The sunflowers wilt in the empty pot, bone dry, skeletal, Подсолнухи в пустом горшке, сухие как кости, как скелет.
Больше примеров...
Bone (примеров 64)
It parodies the song "Ridin'" by Chamillionaire and Krayzie Bone. Является пародией на песню «Ridin'», исполняемую Chamillionaire и Krayzie Bone.
How do you remember your other project Manother Love Bone? Каким вы помните свой другой проект, Manother Love Bone?
Turner and Dead Fred had stints in Hawkwind before regrouping to release the albums New Anatomy, The President Tapes and the EP Blood and Bone. После краткого совместного пребывания в Hawkwind, Тёрнер и Дэд Фред реорганизовали группу и выпустили альбомы New Anatomy, The President Tapes и Blood and Bone EP.
Most notable of these were Nirvana, Soundgarden, Green River (who spawned Mudhoney and Mother Love Bone and later Temple of the Dog and Pearl Jam), Screaming Trees, and Mudhoney. Многие из упомянутых групп позже, в начале 1990-х стали достаточно влиятельны, в частности: Nirvana, Soundgarden, Green River (из которых вышли Mudhoney и Mother Love Bone, а позже - Temple of the Dog и Pearl Jam), Screaming Trees, Mudhoney.
In 1901 Bate published her first scientific paper, "A short account of a bone cave in the Carboniferous limestone of the Wye valley", which appeared in the Geological Magazine, about bones of small Pleistocene mammals. В 1901 году Бейт опубликовала свою первую научную работу, «A short account of a bone cave in the Carboniferous limestone of the Wye valley», которая была опубликована в научном журнале о геологии Geological Magazine (англ.)русск., посвящённую костям мелких плейстоценовых млекопитающих.
Больше примеров...
Боун (примеров 49)
It was in a bar on the campus that I was picked up by Bone. В университетском городке был бар, там меня подцепил Боун.
It didn't do to play the big star when The Bone was around. Неа. У него не получалось строить из себя большую звезду, когда Боун был рядом.
Discovered in Bone Cabin Quarry in Wyoming, it is 34% smaller than the C. nasicornis holotype and consists of a complete skull as well as 30% of the remainder of the skeleton including a complete pelvis. Обнаруженный в Боун Кэбин Кворри в штате Вайоминг, он на 34 % меньше образца голотипа и состоит из полного черепа и примерно 30 % скелета, включая полный таз.
I ran the dice game here in chicken bone beach. У меня на пляже Чикен Боун играли в кости
Its chairman is Professor Sir Drummond Bone. Ректором его является Драммонд Боун.
Больше примеров...
Боуна (примеров 15)
The confrontational style of the paper led to Bone becoming an infamous figure in the politics of the 1980s. Конфронтационный стиль газеты сделал Боуна известной фигурой в политике 1980-х годов.
Ellen, might I present the Bone? Элен, разреши представить тебе Боуна.
I met Ed Bone. Я встретил Эда Боуна.
Could he have killed Bone? Мог он убить Боуна?
Some old devil's breath Bone sent me back in the '80s. Немного Дьявольского Дыхания Боуна отправило меня в 80е.
Больше примеров...
Переломов (примеров 27)
The study found that 70% of the bone fracture rate was related to the consumption of animal protein. Исследование показало, что 70% переломов костей связано с потреблением животных белков.
Many of the women later began to suffer from anemia, bone fractures and necrosis of the jaw, a condition now known as radium jaw. Многие из работниц фабрики позже стали страдать от анемии, частых переломов и некроза челюсти - состояния, ныне известного как «радиевая челюсть».
Fracture risk reduction is between 25 and 70% depending on the bone involved. Снижение риска переломов составляет от 25% до 70% в зависимости от того, какие кости вовлечены.
The temporal bone fracture is encountered in 75% of all basilar skull fractures and may be longitudinal, transverse or mixed, depending on the course of the fracture line in relation to the longitudinal axis of the pyramid. Перелом височной кости встречается в 75% переломов основания черепа и может быть продольным, поперечным или смешанным, в зависимости от положения линии перелома относительно продольной оси пирамидки височной кости.
The composition is used to alleviate or prevent bone diseases, treat osteoarthritis and osteoporosis, increase bone formation and bone mineral density during bone growth and optimize peak bone mass, stimulate bone regeneration during fracture healing, and reduce bone rarefaction. Эта композиция используется для облегчения или предупреждения заболеваний костей, при лечении остеоартрита, остеопороза, для увеличения костеобразования, минеральной плотности костей в стадии роста и оптимизации пиковой массы костей, для стимуляции регенерации костей при лечении переломов и снижении разряжения костей.
Больше примеров...
Пилу (примеров 12)
So... the bone saw, please. Итак... Пилу, пожалуйста.
Astricks, my small bone saw, please. Астрикс мою маленькую пилу для кости, пожалуйста
I've decided to use the Luck Bone Saw. Я решила использовать удачную медицинскую пилу.
My bone saw, dear. Подай мне пилу, дорогуша.
I will get the bone saw! Пойду возьму медицинскую пилу!
Больше примеров...
Плоти (примеров 22)
It's just I gave up my life for her, the world... and if I show up now, flesh and bone... a grand finale won't hold much weight. Просто... я отдал мою жизнь за нее, за мир и если я сейчас покажусь, во плоти, ...грандиозный финал больше не будет иметь веса.
You shape it with your own hands, carve it from flesh and bone. Ты своими руками даешь ему форму, лепя его из плоти и костей.
That gold has the thing of your flesh and bone? Это золото имеет в себе кое-что от твоей плоти и кости?
"I am a man of substance, of flesh and bone, fibre and liquids,"and I might even be said to possess a mind. Я настоящий человек из плоти, костей, тканей и жидкостей, и, можно даже сказать, обладаю разумом.
They're not make believe, they're flesh and bone, solid bone! Они настоящие, из плоти и кости, твёрдой кости!
Больше примеров...