Английский - русский
Перевод слова Bone

Перевод bone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кость (примеров 759)
Look, dry as a bone. Посмотри, сухая, как кость.
And upon magnification, it became clear that there were minute shards of debris imbedded in the bone, and it looks like glass. И при увеличении стало ясно, что это осколки, врезавшиеся в кость, это похоже на стекло.
The Shagreen Bone is written in the genre of "tendentious classical ballet" or "ballet with comments." Большой трёхактный балет «Шагреневая Кость» написан в жанре «тенденциозного классического балета» или «балета с комментариями».
The doctor, they were all surprised, his bone condition after just 40 days за 40 дней его кость зажила так, что у других заживала бы в два раза дольше.
Unless you want a bone buried where the sun don't shine... let me do all the talking. И чтобы вам не засунули кость туда, где солнышко не светит, говорить с ним буду я.
Больше примеров...
Костный (примеров 18)
That bone fragment was not driven into the wound by the knife. Этот костный фрагмент не от ножевого ранения.
A baby's body has about 300 what are called "soft bones", that haven't actually formed bone material. В теле ребенка около трехсот так называемых "мягких костей", которые фактически не сформировали костный материал.
Let me guess, bone yard? Позволь я угадаю - костный двор?
The grafted bone came from a Brazilian national. Костный трансплантат из Бразилии.
Removing a slight piece of bone in my chin I will alter my jaw line. Убрав небольшой костный фрагмент подбородка, изменю линию челюсти.
Больше примеров...
Косточка (примеров 16)
Every bone in my body says I'm right. Каждая косточка в моём теле говорит: Ты прав.
Don't your stones start to hurt if your bone never gets - Разве твои камешки не начинают болеть, если твоя косточка не может...
A book? It's a bone! Может, книга? Косточка!
Dog bone, remote control Косточка для собаки, пульт
Every bone in my evil cat body is telling me not to betray the trust of the Green-Eyed Man. Каждая косточка во мне молит, чтобы я не предавала зеленоглазого.
Больше примеров...
Костяной (примеров 24)
The Bronze Age settlers left evidence of several small oval houses with thick stone walls and various artefacts including a decorated bone object. От поселенцев времён бронзового века остались следы небольших домов овальной планировки с толстыми каменными стенами, а также различные артефакты, в том числе костяной предмет с декоративными украшениями.
The peculiarity of the find is that the funeral set of the warrior remained untouched - iron armor, bow with bone trim, decorated with a pattern, a two-handed sword, and a quiver with arrows. Особенность находки в том, что погребальный набор воина остался нетронутым - железная броня, лук с костяной обкладкой, украшенной узором, двуручный меч, колчан со стрелами.
Coelurus was described in 1879 by Othniel Charles Marsh, an American paleontologist and naturalist known for his "Bone Wars" with Edward Drinker Cope. Целюр был описан в 1879 году Отниелом Чарлзом Маршем, американским палеонтологом и натуралистом, известным в том числе из-за «костяной войны» с Эдвардом Дринкером Копом.
The British simply adore bone china Британцы обожают костяной фарфор.
It's short, bone handle, 50 bucks. Он короткий, с костяной ручкой, 50 баксов.
Больше примеров...
Скелет (примеров 5)
So the Bone Man is Diego's father. Значит этот скелет - отец Диего.
well, come on, bone man! Ну, давай, скелет!
Well, unless you can take bone dust and turn it back into a full skeleton, this is all we've got to work with. Ну, если вы не можете взять эту костную пыль и превратить ее в целый скелет, то это все, с чем мы можем работать.
I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит.
The sunflowers wilt in the empty pot, bone dry, skeletal, Подсолнухи в пустом горшке, сухие как кости, как скелет.
Больше примеров...
Bone (примеров 64)
Bone Thugs-n-Harmony also re-united for the first time in several months by making a surprise performance on opening night. Bone Thugs-n-Harmony впервые воссоединились после нескольких месяцев и удивили своим выступлением в первую ночь.
In the year 2009, Brick and Lace released their single called "Bad to di Bone" which became a well-known track in European and African countries. В 2009 году «Брик энд Лэйс» выпустили сингл «Bad to di Bone», который стал весьма популярным в Европе и на африканском континенте.
He revealed the album's status in an interview with California's 107.7 The Bone at the Mayhem Festival, saying It's a fun band - it's funny, you listen to the songs and it makes you laugh. Он поведал о состоянии этого альбома в интервью с радио The Bone 107.7 Калифорния на фестивале Mayhem, сказав: «Это веселая группа - это весело, ты слушаешь эти песни, и они заставляют тебя смеяться.
Later that year Bruce Pavitt released the Sub Pop 100 compilation and Green River's Dry As a Bone EP as part of his new label, Sub Pop. В том же году Брюс Пэвитт выпустил компиляцию Sub Pop 100 (англ.)русск., а также второй мини-альбом Green River Dry As a Bone, в рамках своего нового лейбла - Sub Pop.
The painting is much discussed by characters in the novel What's Bred in the Bone, by Robertson Davies. Картина неоднократно обсуждалась персонажами в романе «Что в костях заложено» («What's Bred in the Bone», 1985) Робертсона Дэвиса.
Больше примеров...
Боун (примеров 49)
Bone, using a loudspeaker, calls for the first five participants. Боун, используя громкоговоритель, вызывает первые пять участников.
The game is based on Out from Boneville, the first volume of the Bone comic series by Jeff Smith. Игра основана на книге Out from Boneville, первом томе комической серии Боун, созданной Джеффом Смитом.
My, it certainly was a thrilling experience... as I'm sure you'll all agree... or do you, Mr. Bone? Это было потрясающее переживание... как, я полагаю, вы все согласитесь... А что Вы скажете, мистер Боун?
I ran the dice game here in chicken bone beach. У меня на пляже Чикен Боун играли в кости
What's up, Bone? Как дела, Боун?
Больше примеров...
Боуна (примеров 15)
The confrontational style of the paper led to Bone becoming an infamous figure in the politics of the 1980s. Конфронтационный стиль газеты сделал Боуна известной фигурой в политике 1980-х годов.
Bone has to be got rid of, too. От Боуна тоже нужно было избавиться.
Ellen, might I present the Bone? Элен, разреши представить тебе Боуна.
I want you to meet Mr. Bone. Хочу Вам представить мистера Боуна.
It is based on the second volume of the Bone comic series by Jeff Smith and follows the adventures of cousins Fone Bone, Phoney Bone, and Smiley Bone. Он основан на втором томе комической серии Боун Джеффа Смита и следует за приключениями Боуна и его кузенов, Phoney Bone и Smiley Bone.
Больше примеров...
Переломов (примеров 27)
Haskell had long- healed bone traumas - ribs, fibula, tibia, spiral breaks - indicative of childhood abuse. У Хаскелла множество заживших переломов... рёбра, малая берцовая кость, большая берцовая кость, скрученные переломы... соответствующие насилию над ребёнком.
Women with the highest animal-to-plant protein content in their diet had 3.7 times more bone fractures than women with the lowest ratio. Женщины с более высоким потреблением животного белка имели в 3.7 раз больше переломов, чем женщины с более низким.
Single-nucleotide polymorphisms (SNPs) in the P2RX7 receptor gene are associated with an increased risk of bone fracture. Однонуклеотидный полиморфизм в гене рецептора P2RX7 ассоциирован с повышенным риском переломов костей.
120 bone breaks that have already healed? 120 переломов костей, которые уже срослись?
A national campaign to raise awareness of the subject of "protecting against bone fractures among the elderly" and a workshop to raise awareness of Alzheimer's disease and ways of caring for sufferers. национальная просветительская кампания в области "защиты от переломов костей у пожилых людей", а также семинар по повышению осведомленности о болезни Альцгеймера и способам ухода за такими пациентами.
Больше примеров...
Пилу (примеров 12)
Okay, so book an O.R. and fire up the bone saw. Тогда заказывай операционную и заводи пилу!
So... the bone saw, please. Итак... Пилу, пожалуйста.
Astricks, my small bone saw, please. Астрикс мою маленькую пилу для кости, пожалуйста
Hope you've got that bone saw ready, Надеюсь, вы уже приготовили пилу.
I will get the bone saw! Пойду возьму медицинскую пилу!
Больше примеров...
Плоти (примеров 22)
Now, I am hidden in this pale shade of flesh and bone. Сейчас я таюсь в этой тусклой плоти.
Bits of bone and flesh your only testament. Куски плоти и кости - твое единственное завещание.
A ghost cannot be flesh or bone, but as you can clearly see... Ибо дух, плоти и костей не имеет, как видишь
How do my bionic limbs move like flesh and bone? Как бионические ноги двигаются подобно ногам из плоти и костей?
They're not make believe, they're flesh and bone, solid bone! Они настоящие, из плоти и кости, твёрдой кости!
Больше примеров...