| And that to break the bone of a dead person is like breaking the bone of a living one. | И сломать кость мёртвому - все равно, что сломать кость живому. |
| I mean, he was a dog with a bone. | Он был как собака, почувствовавшая кость. |
| Same as Bone Code 2 except that the femur bone remains attached to the cut. | То же, что и код наличия кости 2, за исключением того, что в отрубе остается бедренная кость. |
| OK, is this his leg bone or the Jumbee's leg bone? | Это его бедренная кость или джамби? Не имеет значения. |
| The ratio of the isotopes 16O and 18O in bone depends on the temperature the bone formed at: the higher the temperature, the more 16O. | Соотношение изотопов 16O и 18O в костях зависит от температуры, в которой находится кость: чем выше температура, тем больше 16O. |
| Okay, Robin, what you need is indeed something that buries a bone, but I'm not talking about a dog. | Робин, тебе нужно чтобы кто-то зарыл свою кость, и я говорю не про собаку. |
| The bone has gone through the skin. | Кость вышла наружу, прорвав кожу. |
| The bone begins to move at wind speeds of 42 miles per hour. | Кость начинает двигаться при скорости ветра 42 мили в час |
| The lunate's blood supply must have been interrupted, so the bone deteriorated. | Кровоснабжение полулунной кости прекратилось, и кость разрушилась. |
| Ever try to saw a bone with a flat blade? | Вы не пробовали пилить кость сапёрной лопаткой? |
| He's like a dog with a bone. | А то он вцепится как пёс в кость. |
| A finger bone from the frost giant Ymir. | Даю кость из пальца инеистого великана Имира. |
| This one used an ice pick, so it could jam through the cartilage and the bone. | В этот раз использовали ледоруб, который прошел сквозь хрящ и кость. |
| If we take his fibula bone and we split it into two pieces, we can use that to bridge the gap from the tumor resection. | Если мы разделим его малоберцовую кость на две части, то сможем закрыть пробел после резекции опухоли. |
| All right, just give me a few minutes, and I will have viable and structurally sound bone coming your way. | Так, дайте мне пару минут, и у нас будет жизнеспособная, конструктивно пригодная, кость. |
| All the stab wounds terminate in bone, so they wouldn't have been fatal, except for this one. | Все удары лезвий пришлись на кость, так что смертельными не были, кроме одного. |
| And thankfully, the acidity didn't degrade the bone. | И, к счастью, кислая среда не повредила кость |
| Okay, so we're looking for something hard enough to crack bone, about the size of a deck of cards, plus lint. | Верно. Итак, мы ищем нечто достаточно прочное, чтобы сломать кость, размером примерно с колоду карт, да еще и с ниточкой. |
| If McQuaid knows you're investigating him, he'll throw you a bone to distract you from the truth. | Если Маккуйэд знает, что ты его проверяешь, он швыряет тебе кость, чтобы отвлечь от поиска правды. |
| A bone? - I told you I wasn't hungry. | Кость? Нет, я же сказала, я не хочу есть. |
| Danny, I know this is hard, but we need to create more space so you'll be able to saw through her bone. | Денни, я знаю, вам тяжело, но нам нужно больше места, чтобы вы смогли распилить кость. |
| Maybe he'll give her a bone! | Может за это он даст тебе погрызть свою кость! |
| The wound was bone deep, you didn't consult a doctor back then, or else you would have recovered. | Кость была сильно задета, вы не обратились к врачу тогда, могли бы сейчас не страдать. |
| You threw us a bone, told us the names of the people we already knew about. | Вы бросили нам кость, раскрыли имена людей, о которых мы и так знали. |
| I need to dress the wound and rig up a splint, but I can't while the bone is protruding. | Мне нужно перевязать и наложить шину, но пока торчит кость, я не смогу это сделать. |