Английский - русский
Перевод слова Bone
Вариант перевода Кость

Примеры в контексте "Bone - Кость"

Примеры: Bone - Кость
She took the bone, and she dumped it into acid. Она взяла кость и поместила ее в кислоту.
We need to throw them a bone, make some kind of concession. Нужно бросить им кость, пойти на уступки.
Just about every bone in his body smashed. Практически каждая кость в его теле, сломана.
Can't remember the last time I set a broken bone. И не помню, когда вправлял кость.
Go polish a bone, Mr Addy. Идите, полируйте кость, мистер Эдди.
My bone has a mind of its own. Моя кость у себя на уме.
The humerus bone and shin are also removed from the side and retained firmly attached to the brisket. Лопаточная кость и голяшка также отделяются от полутуши, плотно прилегая к грудине.
Right, we need to set the bone. Точно, нам нужно установить кость.
And maybe even throws you a bone. Кажется, жизнь кинула мне кость.
This clip has fortunately not broken your bone. Хорошо, что капкан не сломал кость.
And eventually, you're looking at bone loss. В конце концов, кость будет потеряна.
Those white flecks that were embedded in the pelvic bone? Как на счет тех белых осколков, которые попали в тазовую кость?
Erica threw you a bone making you chief of staff. Эрика бросила вам кость, назначив вас начальником штаба.
There was no damage to the bone. Врач сказал, что кость не повреждена.
The Aitch bone shall be partially removed with the ischium left intact. Огузок частично удаляется, при этом седалищная кость не затрагивается.
The lingual bone is completely crushed, But not much bruising, So it was probably done after she was strangled. Подъязычная кость полностью раздроблена, но синяков почти нет, так что, скорее всего, это было сделано после удушения.
Wide sciatic notch, long pubic bone. Широкая седалищная вырезка, длинная лобковая кость.
And he grows a massive mating bone. У него вырастает большая кость для спаривания.
Looks like there's stuff embedded in the bone. Выглядит, как будто вещество врезали в кость.
That dinosaur bone from you as well? Так эта кость динозавра, от вас, а?
You see, quite a bit of the bone was damaged due to impact. Понимаешь, из-за удара кость была повреждена довольно обширно.
No, this is almost certainly what killed him - blunt force trauma to the right parietal bone. Нет, практически наверняка вот что его убило - удар тупым предметом в правую теменную кость.
Your dog and his favorite bone, preserved forever in his own bubble. Твоя собака и ее любимая кость, сохраненная навсегда - в их собственном непроницаемом маленьком пузыре.
It requires sticking a large-bore needle into your hip bone. Надо воткнуть здоровенную иглу в твою тазовую кость.
And the broken bone pierced the skin and became exposed. Сломанная кость пронзила кожу и оказалась снаружи.