In XIX eyelid for colour of a bone become to use aniline paints. |
В особых случаях кость золотили, а также декорировали драгоценными камнями. |
But the bone in my foot is torn apart, and I will be out another four to six weeks. |
Кожа над грудиной заживает за несколько недель, а сама кость не менее 4-6 месяцев. |
You know, out of all the other women I buried my bone in - and you know me, I buried my bone in a lot of them - there was never anyone but you. |
Знаешь, среди всех остальных женщин, которым я засовывал свою кость... а ты меня знаешь, кость я засовывал многим... |
Well... Bullet went straight through clean - No bone damage. |
Пуля прошла на вылет- кость не задета. |
And I had an MRI the next week, and it looked like that. Essentially, the meniscus of cartilage that is between bone had been completely torn and the bone itself had been shattered. |
Хрящ в мениске, который находится между костями, был полностью разрушен, а сама кость - надломлена. |
Cut the skin all the way to the bone, pulled the... Pulled the tissue and the muscle back, get to the bone, and saw it off. |
Он сделал надрезы до самой кости, оттянул ткани и мышцы, чтобы было легче отпилить кость. |
In this hip we have a fairly normal hip socket here, but on this side you can see a lot of knobbly bone, a distortion and break, there are flanges of extra bone in here. |
На этой тазовой кости с одной её стороны нормальная вертлужная впадина, но с другой стороны видна искажённая и раздробленная шишковатая кость, с дополнительными костными наростами. |
Finally, bone scintigraphy (bone-scan), a modified X-ray test for the diagnosis of fractures that are invisible in traditional X-ray images, requires the injection of contrast in the wounded bone. |
Наконец, для костной сцинтиграфии (сцинтиграфии скелета), варианта рентгенологического исследования для диагностики переломов, которые не видны на традиционных рентгеновских снимках, необходимо введение в поврежденную кость контрастного препарата. |
The frontal bone, nape-bone... the shenoid bone, bolter-bone... the two temples and the two parietal bones. |
Лобная кость, затылочная кость... клиновидная кость, решетчатая кость... две височных и две теменных кости. |
Now, the bone eating snot flower burrows into the bone like so. |
итак, сопливый цветок-костеед внедряется в кость таким образом. |
When I say 'now' bite down on that latex bone as hard as you can. |
Когда я скажу тебе "вот так", кусай кость изо всех сил. |
Well, it appears the killer tried numerous times to stab but hit the bone, before he got it right. |
Первые несколько ударов попали в кость, лишь потом ему удалось нанести глубокий удар. |
Man, I could hear that bone shatter from right here. |
Я, даже отсюда, слышал, как хрустнула кость. |
So, it says we need two things for the summon - frozen energy from the hand of Zeus, and the bone of a worshipper. |
А для вызова нужны две вещи - застывшая молния, которую метнул Зевс и кость того, кто ему поклонялся. |
And because the wishbone is bone - it's animal - it's sort of a point where I think we can enter into it. |
Так что я собрал этот механизм, соединил их, и теперь вилочковая кость ходит. |
We've seen the x-rays of the foreleg now, and the bone hasn't united at all. |
Мы сделали ему рентген передней лапы, кость совсем не срослась. |
You need a sharp knife and a lot of pluck, to bone the haunch. |
Чтобы удалить кость из окорока, вам потребуется хорошенько поработать острым ножом. |
You're like a dog who wants to chew on everyone else's bone. |
Ты же как собака, бросаешься на любую кость. |
Pelvis The pelvis is constructed from an iliac-sacrum bone part covered with a plastic flesh outer contour simulation. |
Таз состоит из блока крестец-подвздошная кость, покрытого по внешнему контуру пластиковой оболочкой, имитирующей мягкие ткани. |
The talus bone differs from person to person, so I assumed that formation was natural. |
Таранная кость отличается у различных людей, так что я предположила, что это изменение было естественным. |
The imposing frill of Chasmosaurus is actually made of thin bone and wouldn't stop the bite of a Tyrannosaur. |
Внушительный гребень хазмозавра представляет собой, на самом деле, довольно тонкую кость, не способную выдержать укус тираннозавра. |
That was all new bone that was implanted using these techniques. |
При помощи этой технологии мы создали и имплантировали новую кость. |
This is the kind of accuracy that I wanted, replicatedevery last bone and put it in. |
Это именно та точность, которая была мне нужна, явоспроизвел каждую кость и скрепил их. |
As the examination established, Anchak could've survived, but during the strangulation the offender broke her hyoid bone, which caused her trachea to swell. |
Как установила экспертиза, Фаина Анчак могла выжить, но во время удушения преступник сломал ей подъязычную кость, что вызвало отёк трахеи. |
Bones was not what I expected... works quickly, but the bone itself is cooked, transforming the marrow. |
Кости была совсем не такой, какой я ожидал её увидеть... работает быстро, но сама кость получается вареной с измененным костным мозгом. |