Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Body - Человек"

Примеры: Body - Человек
The body of justices of the peace numbered over 2,000 on 4 April 2001, and recruitment is continuing. По состоянию на 4 апреля 2001 года корпус мировых судей насчитывал более 2000 человек, в настоящее время его формирование продолжается.
Over 130,000 were forced from their homes in a move that was branded as ethnic cleansing by a major European intergovernmental body. Более 130 тысяч человек были вынуждены покинуть свои дома, что было названо этнической чисткой одним крупным европейским межправительственным органом.
We envisage that such a body, containing several members, would include a representative of the creditors and two other independent experts. Мы предполагаем, что в такой орган, состоящий из нескольких человек, могли бы войти представитель кредиторов и два других независимых эксперта.
Every person who worked for the United Nations, including both staff and non-staff personnel, should have access to an independent dispute resolution body. Каждый человек, работающий в Организации Объединенных Наций, включая как штатных, так и внештатных сотрудников, должен иметь доступ к независимым органам урегулирования споров.
The factual description includes a report by the body damage evaluator, who examined 10 individuals who sustained injuries during operation Cast Lead. В описание фактов включен отчет эксперта по анализу телесных повреждений, который провел осмотр 10 человек, получивших ранения во время операции «Литой свинец».
In 2003, the number of live births with body weight below 2,500 increased by 59, compared to 2002. По сравнению с 2002 годом, в 2003 году число новорожденных детей с массой тела менее 2500 граммов возросло на 59 человек.
Everyone has a duty to alert the body responsible for social and legal protection of children and social trusteeship whenever a child's rights are infringed. Каждый человек обязан уведомлять органы, отвечающие за общественную и правовую защиту детей и общественное попечение, о случаях нарушения прав ребенка.
Where this does not succeed, the treaty body may establish an ad hoc Conciliation Commission consisting of five persons acceptable to the States parties concerned. Если такие усилия окажутся безуспешными, договорный орган может создать специальную согласительную комиссию в составе пяти человек, приемлемых для соответствующих государств-участников.
The person you want to talk to is my body artist Michael Angelo. Человек, с которым ты хочешь поговорить это мой татуировщик Майкл Анджело
"Here's the human body" and there's always this guy... "Так выглядит человеческое тело" и там человек, стоящий вот так...
In addition, China has sent out agricultural specialists and technical staff a total of 30,000 times to help these countries nurture a large body of agricultural technical staff. Кроме того, для оказания помощи этим странам в подготовке многочисленных сельскохозяйственных кадров Китай направил сельскохозяйственных и технических специалистов общей численностью 30000 человек.
The Global Steering Committee also decided to establish a Global Executive Board consisting of seven members, delegating to that body the day-to-day decisions on the implementation of the Global Strategy. Руководящий комитет решил также создать Исполнительный совет по Глобальной стратегии в составе семи человек и делегировать этому органу принятие каждодневных решений, касающихся осуществления Глобальной стратегии.
Then the man you call father, crouching beside the body of his real son, А затем человек, которого ты зовёшь отцом, склонился над телом его настоящего сына,
And to the members of this body, I would say, if you withdraw from this fight, the deaths of these three men will serve as nothing more than a call to surrender. Обращаясь к членам Парламента, я хочу сказать, что если вы отступите, то смерть этих трех человек будет бесполезной, чем призыв к капитуляции.
The person in charge of the game changed the clue after the police found Ike's body. Человек, ответственный за игру изменил напрвление после того как полиция нашла тело Айка
Touch is the first sense to develop in humans, even before they see or listen, they feel the mother's body. Осязание - это первое чувство, которое познаёт человек, ещё до того, как он начнёт видеть. и слышать, он чувствует материнское тело.
You could also go with right to privacy, Roe v. Wade, a person's body, a person's right. Можно также попробовать говорить о праве на личную жизнь, о решении об абортах, человек сам может распоряжаться своим телом.
Yes, I relish the thought of a stranger covering my body with oil and rubbing it. О да, я трепещу от одной мысли о том, что посторонний человек намажет мне тело маслом и станет его растирать!
Only other person to ride the elevator down all the way To the basement during the next hour was the old lady Who found the body. Единственный человек, который спускался на лифте в подвал в течение следующего часа, была старая леди, которая нашла тело.
While the initial student body numbers no more than 145, the vast majority of whom are Greek Cypriot, the university could see its enrolment grow to over 2,500 students. Хотя в нем пока учатся не более 145 человек, в большинстве киприоты-греки, в будущем число учащихся в этом университете может превысить 2500 человек.
So for today, I'm just a body with a gun. Так что сегодня я человек с оружием
I don't have a creative bone in my body, and I can't talk to you artist to artist. Я совсем не творческий человек и не могу говорить с тобой, как творец с творцом.
This man is supposed to represent a generic human being, and all of the circles in that man are all of the cells that make up your body. Предположим, что этот человек представляет собой типичное человеческое существо, и все эти круги внутри человека это клетки, из которых состоит ваше тело.
A person detained in Chilpancingo on 30 October 2000 by State judicial police: blindfolded and subjected to insults, threats of being disappeared, and blows to the face and body. Человек, задержанный 30 октября 2000 года в Чильпансинго сотрудниками судебной полиции штата; ему завязали глаза, и он был подвергнут оскорблениям, угрозам исчезновения и избиению с нанесением ударов по лицу и телу.
In another case, the person was reportedly killed in an encounter with the police and the body was reportedly identified on the spot. Еще в одном случае человек, по сообщениям, был убит во время стычки с полицией, и его тело, как сообщается, было опознано на месте.