No, it's a human being standing over a dead body. |
Это человек, стоящий над телом. |
He's a man who's able to control his own body temperature. |
Это человек, способный контролировать температуру собственного тела. |
This legislation will provide the basis for the establishment of an independent complaints body, to which everyone can have recourse. |
Это законодательство послужит основой для создания независимой структуры по рассмотрению жалоб, к услугам которой может прибегнуть каждый человек. |
To date, several hundred individuals had benefited from the clemency of that body. |
На настоящий момент этим органом было помиловано несколько сот человек. |
Every person is entitled to protection of his life, body and dignity. |
Каждый человек имеет право на защиту своей жизни, физической неприкосновенности и достоинства. |
More than 2,000 were injured, mostly in the upper parts of the body. |
Более 2000 человек получили ранения, в основном в верхние части тела. |
A 50-person Supreme Council was set up to oversee an administrative body for the region. |
Был создан Верховный совет в составе 50 человек для контроля за деятельностью административного органа в этом районе. |
The total student body, which numbers over 35,000, is distributed among the various faculties on the campuses. |
Общее число студентов, составляющее более 35000 человек, располагается в различных зданиях этих городков. |
Surely, 25 million people living on planet Earth can contribute to this body of peoples. |
Безусловно, эти 25 миллионов человек, живущих на планете Земля, могут внести свой вклад в деятельность этого форума народов. |
Ten individuals have been selected to represent the aforementioned body and will assume their positions once the necessary legal steps have been taken. |
Для работы в вышеупомянутом органе были избраны 10 человек, которые займут свои должности после принятия всех необходимых юридических мер. |
This body is composed of 15 members, all Congolese jurists, who were appointed on 14 September 2005. |
Этот орган сформирован целиком из конголезских юристов в составе 15 человек, которые были назначены 14 сентября 2005 года. |
The unit's main body of 175 people is scheduled to complete its deployment to Nyala by 5 April. |
Ожидается, что развертывание основного контингента этого подразделения в Ньяле численностью 175 человек будет завершено к 5 апреля. |
It makes the person feel warm While their body temperature's actually dropping. |
Из-за этого человек чувствует, что ему жарко, в то время как на самом деле температура тела понижается. |
A wise man once taught me the healing power of the body's natural pressure points. |
Мудрый человек однажды научил меня силе исцеления через воздействие на определённые точки на теле человека. |
There-there was a guy running towards Marisa's body right before the shots were fired. |
Там... там был человек, который бежал к телу Марисы прямо перед тем, как началась перестрелка. |
You lose about two percent of your body's functions every month. |
Человек утрачивает контроль над двумя процентами функций организма каждый месяц. |
Luckily she missed, keeping her body count at 5. |
К счастью, она промахнулась, и количество убитых осталось неизменным - 5 человек. |
It was just a body there... not a person. |
Это было просто тело... не человек. |
That man attacked my eyes with his body. |
Этот человек атаковал мои глаза своим телом. |
While the United Nations body rules in his favour, the man faces grave reprisals for speaking out in defence of his rights. |
Хотя соответствующий орган Организации Объединенных Наций принимает решение в его пользу, этот человек подвергается серьезным репрессиям за публичное отстаивание своих прав. |
In the "Shield" Regiment, 44 of the 589 employees of the troops and body control are women. |
В полку "Щит" среди 589 человек личного состава и сотрудников, занимающихся личным досмотром, насчитывается 44 женщины. |
So far, the student body, the vast majority of which is Greek Cypriot, has remained low at about 145 students. |
До сих пор число учащихся, подавляющее большинство из которых приходится на киприотов-греков, остается небольшим и составляет около 145 человек. |
Depending on climate, diet, work, and body, the human body should consume about 1.5 to 3 litres of water a day. |
В зависимости от климата, рациона питания, типа занятости и организма человек должен выпивать от 1,5 до 3 литров воды ежедневно. |
Destroying the sugar in the body will kill the virus, but that would stop the body activity. |
Разрушение сахара в теле убьёт вирус, но и сам человек умрёт. |
Every person has the right to compensation of pecuniary or non-pecuniary damage caused by illegal or improper act of a State body, a holder of public power, a body of the autonomous province or a body of local self-government unit. |
Каждый человек имеет право на компенсацию материального или нематериального ущерба, причиненного ему вследствие незаконных или неправомерных действий государственного органа, лица, облеченного государственной властью, органа автономного края или органа местного самоуправления. |