Английский - русский
Перевод слова Boat
Вариант перевода Судно

Примеры в контексте "Boat - Судно"

Примеры: Boat - Судно
"Maybe he went back to the boat with the other kids." "Может, он вернулся на судно с другими детьми".
How can we can check if there was a bigger boat in the area? Как нам выяснить, было ли в этом районе судно покрупнее?
Someone killed Dean, dropped his body in that river, drove the boat back, crashed it into that buoy to make it look like an accident. Кто-то убил Дина, сбросил тело в реку, отогнал его судно и разбил о буй, чтобы представить как несчастный случай.
How long had the boat been in Saint Marie? И давно это судно у берегов Сент-Мари?
This is the boat we were on, by the way. Это, кстати, то самое судно.
The Iranians seized a boat named Zaynab with its master, Husayn Ali Mulla Husayn, on board. Иранцы захватили судно «Зейнаб» вместе с его капитаном Хусейном Али Муллой Хусейном.
The first mail boat to Mexico and Central America departed from Spain on November 4, 1679, and arrived at Veracruz on March 28, 1680. Первое почтовое судно в Мексику и Центральную Америку отплыло из Испании 4 ноября 1679 года и прибыло в Веракрус 28 марта 1680 года.
From 1852 to 1880 a schooner (either a government boat or a contractor) called about every two months. В период с 1852 по 1880 год на острова примерно раз в два месяца заходила шхуна (либо правительственное судно, либо судно подрядчика).
This is a low-altitude photograph that I made showing our dive boat with about a dozen of these big old tiger sharks sort of just swimming around behind. Это фотография, которую я сделал с низкой высоты, на которой изображено наше водолазное судно с приблизительно дюжиной больших старых тигровых акул, просто плавающих рядом.
English: What kind of a boat do you have? «Соник: Кстати, Марин, что это за судно?
She said the man who put them on the fishing boat had one. Она говорит, у человека, поместившего их на рыболовное судно, была такая же
You told the insurance company that the boat didn't sink, that the wave had nothing to do with it. Вы сказали страховой компании, что судно не затонуло, что волна тут ни при чем.
Every boat in the fleet is out there, using that data, my data. Каждое судно во флотилии, там в океане, использует эти данные, мои данные.
Do you think you could I.D. that boat? Вы смогли бы узнать это судно?
The Coast Guard said a salvage company was on the scene to take the boat. береговая охрана сказала, что на место прибыла спасательная компания, чтобы отогнать судно.
Would you mind awfully if we hide here until this boat is at sea? Не будете ли вы любезны разрешить нам спрятаться здесь, пока судно будет плыть?
Even though it's small, it's still a boat! Да, хоть он и маленький, это всё равно - судно!
Every boat in the port's log is accounted for, So clearly this is off the book. Каждое судно регистрировалось в портовом журнале, также понятно, что это судно в него не занесено.
The coast guard informed Mrs. Hobbs... that the only hope now was that the boat had drifted far enough out to sea... to be picked up by a passing tramp or tanker. Береговая охрана сообщила миссис Хоббс, что надежда только на то, что лодку отнесло достаточно далеко в море, и её подберёт проходящее судно.
This is the boat we were on, by the way. Это, кстати, то самое судно.
The incident was reported to the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). On 22 September, Sector Alpha mobile patrol observed a 6-metre wooden boat crossing the Drina River 7 kilometres south of Mali Zvornik. Об этом инциденте было сообщено властям Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория). 22 сентября мобильный патруль в секторе "Альфа" заметил, как 6-метровое деревянное судно пересекло Дрину в 7 км к югу от Мали-Зворника.
So if one hero grab the helm And return the boat on course, Но есть один человек, который возьмёт штурвал в свои руки и направит судно верным курсом,
Later, the boundary police, guided by one of the detainees, in pursuing the smugglers destroyed a boat belonging to the smugglers and killed and wounded several others. В ходе последовавшего за этим преследования пограничники, ведомые одним из задержанных, уничтожили принадлежавшее контрабандистам судно и убили или ранили нескольких из оставшихся нарушителей.
It was searched and, when nothing was found on board, the boat and its crew were detained overnight. Судно было обыскано и, когда там ничего не было обнаружено, судно и его экипаж были задержаны на ночь.
At the suggestion of MONUC, the establishment of a "peace boat" operation on the Congo River is nearing realization with the support of other United Nations humanitarian organizations. По предложению МООНДРК и при содействии других гуманитарных организаций Организации Объединенных Наций близится к реализации идеи проведения на реке Конго операции «судно мира».