| Found your boat near Madeira Bay, a few miles offshore. | Нашли судно, возле Мадейра Бэй, в нескольких милях от берега. |
| When Marianne and I were at the beach, we saw a boat. | Когда Марианна и я были на берегу, мы видели судно. |
| I need to get on a boat to London. | Мне нужно на судно до Лондона. |
| I need to sleep in the open air and feel the boat under me, Charlie. | Я хочу поспать на воздухе, ощущая судно под собой, Чарли. |
| Okay, we can't search every boat. | Хорошо, мы не можем обыскать каждое судно. |
| There's a boat headed for Hong Kong in Incheon. | Есть судно, которое ходит из Инчхона в Гонконг. |
| If anyone attempts to get off their boat, you all die. | Как только кто-нибудь попытается покинуть судно, вы все умрёте. |
| According to the police report, Stenberg was in Thailand when they stole the boat. | Согласно отчету полиции, Стенбергдействительно находился в Таиланде, когда судно исчезло. |
| I'm the one that sank your boat. | Я тот, кто утопил твоё судно. |
| I infected those youngsters and put the boat aground. | Это я заразил тех ребят и посадил судно на мель. |
| Last I heard from him, he was trying to charter some kind of boat to get back here. | Последнее, что я о нём слышал - он пытался зафрахтовать какое-то судно, чтобы вернуться сюда. |
| They reckon that's his boat over there. | Они сказали, там его судно. |
| Though the boat'll stay nearby, they will need to be self-sufficient. | Хотя судно будет неподалёку, они будут сами по себе. |
| That's when I started planning and building my boat. | Тогда я начал планировать и строить судно. |
| So whatever boat she was on could still be nearby. | Значит, это судно может быть еще поблизости. |
| You could make enough money to buy another boat, your own boat. | Можешь заработать достаточно... чтобы купить собственное судно. |
| That offer was withdrawn, and the boat destroyed, when, upon examination, it appeared that the boat could not be made seaworthy. | Предложение об оказании такой помощи было снято, а судно было уничтожено, когда после тщательной проверки выяснилось, что судно непригодно для мореплавания. |
| Well the coal barge unloaded on a banana boat bound for Honduras... | Баржа разгрузила уголь на судно следовавшее в Гондурас. |
| Anyone with a boat named after them will live forever. | Любой, в чью честь назовут судно, будет жить вечно. |
| The Spanish rescue service assisted the boat to a position 12 miles off the coast of Mauritania. | Испанские спасатели сопроводили судно на рейд в 12 милях от побережья Мавритании. |
| While Batman investigates the sunken craft, a young girl emerges from the water and accidentally wrecks Batman's boat. | Пока Бэтмен исследует затонувшее судно, из воды появляется красивая молодая девушка и случайно ломает его лодку. |
| The Tomorrow is a hospital ship disguised as a fishing boat. | "Завтра" - госпитальное судно, замаскированное под траулер. |
| 1.2.1 Definition of escape boat Amend the beginning to read as follows: "means a specially designed directly accessible boat designed to...". | 1.2.1 Определение аварийно-спасательного судна Изменить начало следующим образом: "означает специально оборудованное непосредственно доступное судно, способное...". |
| The boat's captain personally checked the machine and the boat to confirm that there were no weapons or similar items on board. | Капитан судна лично проверил этот аппарат и судно, с тем чтобы убедиться, что на борту нет оружия или аналогичных предметов. |
| On the quay to the right there's a fishing boat near the customs office, the fourth fishing boat. | Справа у мола, у рыболовецкого причала, в порту около таможенной конторы, стоит рыболовецкое судно. |