Английский - русский
Перевод слова Boat
Вариант перевода Судно

Примеры в контексте "Boat - Судно"

Примеры: Boat - Судно
The departure of the first boat from Kinshasa to Equateur Province, carrying a cargo of goods and supplies for the population of that region, is foreseen during the month of July. Ожидается, что первое судно с грузами и поставками для населения Экваториальной провинции отправится из Киншасы в июле.
It had been reported that the boat had sailed from the island of Java and that, several hours after the sinking, 44 persons had been rescued. Сообщалось, что судно вышло с острова Ява и что через несколько часов после его крушения в результате проведенной спасательной операции было спасено 44 человека.
Passengers on the board said that at least one stun grenade was launched at the boat by the Israelis before they attempted to board. Находившиеся на его борту пассажиры заявили, что на судно израильтяне бросили, по меньшей мере одну шумовую гранату, прежде чем они попытались высадиться на него.
The latter has questioned and confirmed the identity of some 950 ships, detecting one suspicious boat, which, when searched, was found to be smuggling cigarettes, and rendering assistance to one vessel in distress. Оперативное морское соединение проверило и подтвердило принадлежность порядка 950 судов, выявив одно подозрительное судно, на котором в ходе обыска были обнаружены контрабандная партия сигарет, и оказав помощь еще одному судну, терпящему бедствие.
The boat is currently anchored near the port of Hobyo and the crew are still being held against their will. В настоящее время судно находится вблизи порта Хобио, а экипаж находится в условиях задержания вопреки его воле.
A patrol boat gets them, pulls them aboard and takes them back where they came from, that's it. Патрульное судно подберёт их, возьмёт их на борт и отвезёт обратно туда, откуда они приплыли, вот и всё.
He has received reports of the subsequent deaths of hundreds of people through drowning, including on 4 December 2012 when a boat carrying 200 Rohingyas sunk in the Bay of Bengal, resulting in a reported 160 deaths. Он получил сообщения о сотнях утонувших людей, в частности 4 декабря 2012 года судно, на котором находилось 200 рохинья, затонуло в Бенгальском заливе, в результате чего погибло 160 человек.
What you did for us, coming back to that boat, setting us free... То, что ты сделал для нас... вернувшись на судно, освободив нас?
She put one on the boat, and I don't know how she got the other one in my house. Она подбросила одну на судно, и нее знаю как, подбросила вторую в мой дом.
And lots of people were taking pictures, I want all cameras and phones handed in before anyone leaves the boat! И многие фотографировали, мне нужно, чтобы все сдали фотоаппараты и телефоны, пока никто не покинул судно!
In one serious incident in October, a boat reportedly carrying 130 Somalis heading for Italy was lost at sea for 20 days, resulting in the deaths of 83 persons. В одном серьезном инциденте в октябре судно, на борту которого предположительно находилось 130 сомалийцев и которое двигалось в направлении Италии, затерялось в море и продрейфовало в течение 20 дней, вследствие чего погибло 83 человека.
In order to carry out round-the-clock maritime operations throughout an area of 5,000 square miles, a recent assessment identified the requirements for an additional frigate and an additional fast patrol boat support ship. Как было выявлено по результатам недавно проведенной оценки, в целях круглосуточного осуществления морских операций на территории площадью 5000 кв. миль требуется дополнительный фрегат и дополнительное судно поддержки - быстроходный патрульный катер.
In the villages of Mali, for example, many people gather funds to send just one person to Mauritania or to Senegal to catch a boat to Spain. Например, в деревнях Мали многие люди собирают средства, чтобы отправить хотя бы одного человека в Мавританию или в Сенегал, где бы он смог попасть на судно, идущее в Испанию.
As a result, in December 1989 a boat identified as Puri belonging to the company was seized, and in January 1990 it was placed in the custody of a court official pending the outcome of the proceedings. В результате этого в декабре 1989 года на принадлежащее компании судно "Пури" был наложен арест, а в январе 1990 года оно было передано под охрану судебному исполнителю до завершения разбирательства.
Even as the boat was rescued, according to some reports the vessel had been allowed to drift for days despite having come to the attention of other vessels in the vicinity. Согласно отдельным сообщениям, даже когда спасательные работы были завершены, судно оставили дрейфовать в течение нескольких дней, хотя оно и попало в поле зрения ряда других судов, находившихся поблизости.
The operation "peace boat", which is soon to set out from Kinshasa, will provide food and supplies to many people who live along the banks of the river and will provide important support for the humanitarian actions in the area. Операция «судно мира», которая вскоре должна начаться в Киншасе, обеспечит продовольствием и товарами многочисленное население, проживающее вдоль реки, а также обеспечит важную поддержку гуманитарным мерам в этом районе.
Now, is that your boat over there, sir? Это - ваше судно, сэр?
These had testified that, when they realized that the boat was becoming overloaded, they were unwilling to continue boarding, but were forced to do so at gunpoint by at least one Indonesian policeman and other men accompanying him. Спасенные сообщили, что, когда во время посадки на судно они обнаружили, что судно уже перегружено, то попытались отказаться от плаванья, однако по меньшей мере один индонезийский полицейский и еще несколько мужчин, которые его сопровождали, заставили их подняться на судно под дулами пистолетов.
Susan, the men that attacked the boat, can you remember what type of guns they had? Сьюзан, те люди, что атаковали судно, вы помните какой тип оружия у них был.
She maintained she would be targeted by the authorities also because her husband had lent the Tamil Tigers a fishing boat and because she and her husband had sheltered militants in their house and had served them food on many occasions. Она утверждает, что она подвергнется преследованию властей также по той причине, что ее муж предоставил "Тиграм Тамила" рыболовное судно и поскольку она и ее муж укрывали в своем доме активистов и неоднократно снабжали их продовольствием.
After you cleared the reef, how do you get the litter back to the boat? Когда вы расчищали риф, как вы переносили мусор на судно?
You have no idea what made that boat blow up, do you, Mr. Marquez? Вы понятия не имеете, из-за чего взорвалось это судно, не так ли, мистер Маркес?
For example, in the Fisheries Jurisdiction case (Spain v. Canada) Spain had brought proceedings against Canada after officers of a Canadian patrol boat had boarded a fishing vessel flying the Spanish flag on the high seas. Например, в деле о юрисдикции в отношении рыболовства (Испания против Канады) Испания предприняла процессуальные действия против Канады после того, как канадское патрульное судно высадило сотрудников для целей досмотра на рыболовецкое судно под испанским флагом в открытом море.
The boat sails at noon. Найдите Дэвида. Судно отплывает в полдень.
It's not actually just one boat. И это судно не одно.