| Where's this boat going to? | А куда идет судно? |
| Dive boat would have been a big help. | Небольшое судно сильно бы пригодилось. |
| There's a boat by the quay. | Есть одно судно у причала! |
| Do you have a boat here? | У тебя здесь судно есть? |
| It is destined for the royal boat. | Судно является Королевским почтовым пароходом. |
| You get them all to the boat? | Ты доставил всех на судно? |
| It's a small boat in distress. | Там в беде маленькое судно. |
| You mustn't take the wrong boat. | Главное, не перепутать судно. |
| But the boat has sailed. | Но судно уже отчалило! |
| The boat sails at dawn. | Судно отплывает на рассвете. |
| He sank a fishing boat. | Он потопил рыболовное судно. |
| But the next boat won't sink. | Но следующее судно не утонет. |
| Not if the boat's insured. | Нет, если судно застраховано. |
| So the boat didn't sink. | Значит, судно не затонуло. |
| Captain Marsh's boat is dead in the water. | Судно капитана Марша застряло посреди океана |
| The boat sinks, your crew dies. | Судно затонет, экипаж погибнет... |
| This boat is now pirate property! | Это судно отныне принадлежит пиратам! |
| You need to stop this boat right now. | Вы должны остановить это судно. |
| Get Agent Percy off that boat. | Пусть агент Перси покинет судно. |
| We took Heukganggong's boat. | Мы захватили судно наместника Хыкгана. |
| Sailing boat with auxiliary motor | Парусное судно с вспомогательным двигателем |
| Paragraph 3: Speed boat | Пункт З - быстроходное судно |
| Diver boat "Sultan 15" | Водолазное судно "Султан 15" |
| There's a boat there, I think. | Похоже, там судно. |
| It's a NUMA boat. Ship. | Судно НАПИМИ, корабль. |