Английский - русский
Перевод слова Beside
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Beside - Рядом с"

Примеры: Beside - Рядом с
He believed in the men who fought bravely beside him. Он верил в людей которые отважно сражались рядом с ним.
I saw you beside me in New York. Я видел тебя рядом с собой в Нью-Йорке.
I thought he was supposed to be sitting beside you and Jeanie. Я думал, он должен сидеть рядом с вами и Джинни.
His loss beside a reminder of what he'd gained. Его потеря рядом с напоминанием о том, чего он достиг.
It lays beside you on your pillow at night. Ночью она рядом с вами, у вашей подушки.
When the body was discovered, Mme. Christow was standing beside it, with a revolver in her hand. Когда нашли тело, мадам Кристоу стояла рядом с ним с револьвером в руке.
And so you left the one person who stood beside you. И ты бросила единственного человека, который был рядом с тобой.
Look, you can sit beside Annie. Послушай, ты можешь присесть рядом с Энни.
I want to sleep in here, beside you. Я хочу спать здесь, рядом с тобой.
And I'm a property resource manager with a high-value client standing beside me. И я просто менеджер имущественных ресурсов рядом с очень богатым клиентом.
She's shoddy cloth beside you. Рядом с тобой она - линялая тряпка.
I'll be walking beside you every step of the way. Я буду рядом с тобой на протяжении всего твоего пути.
Right there beside my name, yes? Там, рядом с моим именем, да?
All I want is to lie beside you and feel your arms around me. Все чего я хочу это лежать рядом с тобой и чувствовать как ты обнимаешь меня.
Shortly afterwards, the helicopter took off once again and flew to Zenica where it landed beside two other MI-8s. Вскоре после этого вертолет вновь взлетел и направился в Зеницу, где приземлился рядом с двумя другими вертолетами МИ-8.
Look at the engraving beside the door. Посмотри на знак рядом с дверью.
You're an honest man, and I'm honored to be fighting beside you. Ты честный человек, это честь для меня - сражаться рядом с тобой.
Put me mam and dad up beside your picture of Cyril. Поставлю своих маму и папу рядом с вашей фотографией Сирила.
I sat beside my brother as he went through a round of the cures. Я сидел рядом с братом когда он проходил через круг лечения.
Might make her jog home beside the car. Может заставишь ее бегать рядом с машиной.
I have stood beside the swamps from which they first rose. Я стоял рядом с болотами, из который они вышили.
There is no one in there beside her. Рядом с ней никого не было.
Every time Anton tried to pull away he found me right beside him. Каждый раз, когда Антон хотел уйти, он увидел меня рядом с ним.
The enemy can be sitting beside you on the bus. Враг может сидеть рядом с вами в автобусе.
I have come in here to stand beside you. Я пришёл сюда, чтобы встать рядом с вами.