| It's there, beside the green cylinder. | Она там, рядом с зеленым цилиндром. |
| I remember once, I sat beside Mrs. Gorbachev at a White House dinner. | Я помню, как однажды я сидел рядом с женой Горбачёва на ужине в Белом Доме. |
| Write your initials down beside mine and sign the penultimate page. | Поставьте подпись рядом с моей и ещё на предпоследней странице. |
| You put down the book beside you on the bed. | Откладываешь книгу рядом с собой на кровать. |
| Apart from a mobile phone number and the initials GO beside it. | Не считая номера мобильника и инициалов Г.О. рядом с ним. |
| And sitting beside him is my old friend, his wife, Gabrielle. | И рядом с ним, мой старый друг, его жена, Габриэлла. |
| I can sit you here beside these two young ladies. | Я посажу вас рядом с этими юными леди. |
| It's true, it's an honor to stand beside a King. | Это правда, это честь стоять рядом с королём. |
| I want nothing more than to stand beside you on our wedding day. | Я не хочу ничего больше, чем стоять рядом с тобой в день нашей свадьбы. |
| He had a beautiful wife, a knockout, and she was sleeping beside him right now. | У него красивая жена сногсшибательная, и сейчас она спит рядом с ним. |
| What about this woman standing beside Foyle? | А что за женщина стоит рядом с Фойлом? |
| And you too will lie beside your sister, for all time. | И вы тоже упокоитесь рядом с вашей сестрой на веки вечные. |
| A panel on my side right beside the wing. | Панель с моей стороны, как раз рядом с крылом. |
| I'm your wife and I want to stand beside you. | Я твоя жена и буду рядом с тобой. |
| I spent a lot of time beside him. | Я провела рядом с ним немало времени. |
| And once Flint is swinging, we'll turn our attention to his associate and have him installed right beside him. | И когда Флинта вздернут, мы переключим внимание на его товарища и организуем ему виселицу рядом с ним. |
| The Congressman feels safer beside Silvestre. | Г-н депутат чувствует себя в безопасности рядом с Сильвестре |
| I don't deserve to stand beside you. | Я не заслуживаю стоять рядом с вами. |
| We buried her beside her beloved Mr Weathers. | Мы похоронили её рядом с её любимым мистером Везерсом. |
| I want to lie down beside you and never leave. | Я хочу лежать рядом с тобой и никогда не уходить. |
| He sat beside a man who criticized the corruption of the Bolivarian government. | Он сидел рядом с человеком, который критиковал коррупцию боливарианского правительства. |
| In 1467 he fought beside Bartolomeo Colleoni against the Medici. | В 1467 году он сражался рядом с Бартоломео Коллеони против Медичи. |
| His body was buried beside the tombs of the kings at Malawati Hill. | Его тело было похоронено рядом с гробницами королей на холме Малавати. |
| Once again supplied by Babcock & Wilcox, it was installed beside boiler 12. | Заказанный снова у производителя ВаЬсоск & Wilcox, он был установлен рядом с котлоагрегатом 12. |
| Copyright of the presented information belongs to correspondent physical and juridical persons, as it is indicated beside text or graph information. | Авторские права предъявляемой информации принадлежат соответствующим физическим и юридическим лицам, как указано рядом с текстовой и графической информацией. |