It's there, beside the green cylinder. |
Она там, рядом с зеленым цилиндром. |
I remember once, I sat beside Mrs. Gorbachev at a White House dinner. |
Я помню, как однажды я сидел рядом с женой Горбачёва на ужине в Белом Доме. |
Write your initials down beside mine and sign the penultimate page. |
Поставьте подпись рядом с моей и ещё на предпоследней странице. |
You put down the book beside you on the bed. |
Откладываешь книгу рядом с собой на кровать. |
Apart from a mobile phone number and the initials GO beside it. |
Не считая номера мобильника и инициалов Г.О. рядом с ним. |
And sitting beside him is my old friend, his wife, Gabrielle. |
И рядом с ним, мой старый друг, его жена, Габриэлла. |
I can sit you here beside these two young ladies. |
Я посажу вас рядом с этими юными леди. |
It's true, it's an honor to stand beside a King. |
Это правда, это честь стоять рядом с королём. |
I want nothing more than to stand beside you on our wedding day. |
Я не хочу ничего больше, чем стоять рядом с тобой в день нашей свадьбы. |
He had a beautiful wife, a knockout, and she was sleeping beside him right now. |
У него красивая жена сногсшибательная, и сейчас она спит рядом с ним. |
What about this woman standing beside Foyle? |
А что за женщина стоит рядом с Фойлом? |
And you too will lie beside your sister, for all time. |
И вы тоже упокоитесь рядом с вашей сестрой на веки вечные. |
A panel on my side right beside the wing. |
Панель с моей стороны, как раз рядом с крылом. |
I'm your wife and I want to stand beside you. |
Я твоя жена и буду рядом с тобой. |
I spent a lot of time beside him. |
Я провела рядом с ним немало времени. |
And once Flint is swinging, we'll turn our attention to his associate and have him installed right beside him. |
И когда Флинта вздернут, мы переключим внимание на его товарища и организуем ему виселицу рядом с ним. |
The Congressman feels safer beside Silvestre. |
Г-н депутат чувствует себя в безопасности рядом с Сильвестре |
I don't deserve to stand beside you. |
Я не заслуживаю стоять рядом с вами. |
We buried her beside her beloved Mr Weathers. |
Мы похоронили её рядом с её любимым мистером Везерсом. |
I want to lie down beside you and never leave. |
Я хочу лежать рядом с тобой и никогда не уходить. |
He sat beside a man who criticized the corruption of the Bolivarian government. |
Он сидел рядом с человеком, который критиковал коррупцию боливарианского правительства. |
In 1467 he fought beside Bartolomeo Colleoni against the Medici. |
В 1467 году он сражался рядом с Бартоломео Коллеони против Медичи. |
His body was buried beside the tombs of the kings at Malawati Hill. |
Его тело было похоронено рядом с гробницами королей на холме Малавати. |
Once again supplied by Babcock & Wilcox, it was installed beside boiler 12. |
Заказанный снова у производителя ВаЬсоск & Wilcox, он был установлен рядом с котлоагрегатом 12. |
Copyright of the presented information belongs to correspondent physical and juridical persons, as it is indicated beside text or graph information. |
Авторские права предъявляемой информации принадлежат соответствующим физическим и юридическим лицам, как указано рядом с текстовой и графической информацией. |