So you got your workshop all set up here right beside your houseboat. |
Вы обустроили вашу мастерскую прямо здесь, рядом с вашей лодкой. |
I fought beside the last dragon on that day, Your Grace. |
В тот день я сражался рядом с Последним драконом, Ваша милость. |
For failing to see the devil beside you. |
И ты не видишь дьявола рядом с собой. |
I'll be right beside Dad. |
Я окажусь прямо рядом с Папой. |
[Always beside you, client...] |
[Всегда рядом с тобой, клиент...] |
Snowman, I'm right beside you. |
Снеговик, я прямо рядом с тобой. |
She's being buried on the property beside my father. |
Ее похоронят в усадьбе, рядом с моим отцом. |
Pinhas, a woman must rest beside her husband. |
Пинхас, жена должна быть похоронена рядом с мужем. |
I want a burial plot beside my husband. |
Я хочу разделить могилу рядом с мужем. |
Late autumn... beside his diabetes. |
Поздняя осень... рядом с его диабетом. |
Whatsoever the compass point, he is there beside you. |
Куда бы не указывал компас, он рядом с вами. |
Yes, beside horses or delegations from the MDD or... |
Да, рядом с лошади, или с делегациями из... |
I come from far away, let me lie beside you. |
Я пришел издалека, Позволь мне лечь рядом с тобой. |
Harry glanced over at the dark shapes they made on the floor beside him. |
Гарри посмотрел на темные фигуры они сделали на полу рядом с ним. |
Grandma had a picture of him standing beside his ship in Boston Harbor. |
У бабушки было его фото, где он стоит рядом с кораблем в Бостонской гавани. |
Don't forget that Emiri who'll never be able to wear that dress is always beside you. |
Не забывай, что Эмири, которая никогда не сможет надеть такое платье, всегда рядом с тобой. |
I live in a house beside the church. |
Живу в доме, рядом с церковью. |
He rode beside the Emperor with a feather in his cap. |
Он скакал рядом с императором с пером в шлеме. |
They found his shoe right beside the plane crash. |
Они нашли его туфлю прямо рядом с обломками самолёта. |
In each murder, an ABC railway guide is left beside the victim. |
Эй-би-си), и на месте каждого преступления рядом с телом оставляет справочник АВС Railway Guide. |
I sat beside her for 11 days and 11 nights. |
Я сидела рядом с ней все 11 дней и ночей. |
Walk... beside Him in the kingdom of heaven. |
Идти... рядом с ним в царствие небесное. |
The house that I bought beside Fiona's. |
Дом, который я купил рядом с домом Фионы. |
It's easier to kill someone if you're standing beside them rather than against them. |
Проще убить человека, когда ты рядом с ним, а не против него. |
To stand beside you upon the sands. |
Стоять рядом с тобой на песке. |