Английский - русский
Перевод слова Beside
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Beside - Рядом с"

Примеры: Beside - Рядом с
So you got your workshop all set up here right beside your houseboat. Вы обустроили вашу мастерскую прямо здесь, рядом с вашей лодкой.
I fought beside the last dragon on that day, Your Grace. В тот день я сражался рядом с Последним драконом, Ваша милость.
For failing to see the devil beside you. И ты не видишь дьявола рядом с собой.
I'll be right beside Dad. Я окажусь прямо рядом с Папой.
[Always beside you, client...] [Всегда рядом с тобой, клиент...]
Snowman, I'm right beside you. Снеговик, я прямо рядом с тобой.
She's being buried on the property beside my father. Ее похоронят в усадьбе, рядом с моим отцом.
Pinhas, a woman must rest beside her husband. Пинхас, жена должна быть похоронена рядом с мужем.
I want a burial plot beside my husband. Я хочу разделить могилу рядом с мужем.
Late autumn... beside his diabetes. Поздняя осень... рядом с его диабетом.
Whatsoever the compass point, he is there beside you. Куда бы не указывал компас, он рядом с вами.
Yes, beside horses or delegations from the MDD or... Да, рядом с лошади, или с делегациями из...
I come from far away, let me lie beside you. Я пришел издалека, Позволь мне лечь рядом с тобой.
Harry glanced over at the dark shapes they made on the floor beside him. Гарри посмотрел на темные фигуры они сделали на полу рядом с ним.
Grandma had a picture of him standing beside his ship in Boston Harbor. У бабушки было его фото, где он стоит рядом с кораблем в Бостонской гавани.
Don't forget that Emiri who'll never be able to wear that dress is always beside you. Не забывай, что Эмири, которая никогда не сможет надеть такое платье, всегда рядом с тобой.
I live in a house beside the church. Живу в доме, рядом с церковью.
He rode beside the Emperor with a feather in his cap. Он скакал рядом с императором с пером в шлеме.
They found his shoe right beside the plane crash. Они нашли его туфлю прямо рядом с обломками самолёта.
In each murder, an ABC railway guide is left beside the victim. Эй-би-си), и на месте каждого преступления рядом с телом оставляет справочник АВС Railway Guide.
I sat beside her for 11 days and 11 nights. Я сидела рядом с ней все 11 дней и ночей.
Walk... beside Him in the kingdom of heaven. Идти... рядом с ним в царствие небесное.
The house that I bought beside Fiona's. Дом, который я купил рядом с домом Фионы.
It's easier to kill someone if you're standing beside them rather than against them. Проще убить человека, когда ты рядом с ним, а не против него.
To stand beside you upon the sands. Стоять рядом с тобой на песке.