Английский - русский
Перевод слова Belgrad
Вариант перевода Белград

Примеры в контексте "Belgrad - Белград"

Все варианты переводов "Belgrad":
Примеры: Belgrad - Белград
Belgrade is home to many ethnicities from all over the former Yugoslavia and wider Balkans region. Белград стал домом для многих национальностей из бывшей Югославии.
When the war started, Neda moved to Belgrade, Serbia. С началом войны Неда переехала в Белград.
Together with Yugoslav partisans and Bulgaria, they liberated the capital city of Belgrade on 20 October. 20 октября Красная Армия и НОАЮ освободили столицу Югославии Белград.
Sultan Murad II seized this opportunity and decided to capture Belgrade. Султан Мурад II решил воспользоваться моментом и захватить Белград.
When we arrive in Belgrade, we go to my sister. По приезде в Белград поедем к моей сестре.
I've gone to Belgrade, where I got a job. Я уехала в Белград, где получила работу.
Belgrade was still recovering from the years of war. Белград ещё восстанавливался после войны и разрухи.
It is believed that it then flew to Belgrade. Предполагается, что он полетел в Белград.
The Union calls on Belgrade to avoid participation in current operations. Союз призывает Белград воздерживаться от участия в нынешних операциях.
The Office of the High Commissioner has been informed that detainees have recently been transferred to Belgrade from prisons in Kosovo. Управление Верховного комиссара получило сведения о недавнем переводе заключенных из тюрем Косово в Белград.
The Council spells out what Belgrade must do now towards achieving a political situation and to avoid a humanitarian disaster. Совет четко заявляет, что должен сделать Белград для достижения политического решения и предотвращения гуманитарного бедствия.
Belgrade and other opinion leaders in Kosovo bear their fair share of the responsibility for rectifying that situation. Белград и другие общественные лидеры в Косово также несут ответственность за исправление этой ситуации.
1985 Chief Inspector in Federal Inspectorate for Markets of the former Yugoslavia, Belgrade. Главный инспектор Федеральной инспекции рынков бывшей Югославии, Белград.
Those people had been paid by Belgrade for years in dinars. Годами Белград платил этим людям в динарах.
It is in this spirit that the EULEX Head of Mission, Mr. De Kermabon, has just arrived in Belgrade. Именно поэтому Глава Миссии ЕВЛЕКС г-н де Кермабон недавно прибыл в Белград.
Belgrade must also facilitate their work in the context of those institutions. Белград тоже должен способствовать их работе в рамках этих институтов.
At the same time, Belgrade must be kept informed. При этом Белград должен постоянно информироваться.
At the invitation of the Serbian Republic, the Regional Adviser undertook two missions to Belgrade. По приглашению Республики Сербии региональный советник совершил две поездки в Белград.
We encourage Belgrade and Pristina to resume direct dialogue as soon as possible. Мы призываем Белград и Приштину возобновить прямой диалог как можно скорее.
Pristina accepted the Ahtisaari Settlement in its entirety; Belgrade rejected it. Приштина приняла план Ахтисаари полностью; Белград отверг его.
In particular, we call on Belgrade to transfer Mladic and Karadzic to the Hague Tribunal. В частности, мы призываем Белград передать Младича и Караджича Гаагскому трибуналу.
It is incumbent upon both Pristina and Belgrade to enhance their cooperation with President Ahtisaari. И Приштина, и Белград обязаны укреплять свое сотрудничество с президентом Ахтисаари.
In the meantime, we urge Belgrade to play a constructive role and comply with its own obligations. Пока же мы настоятельно призываем Белград играть конструктивную роль и выполнять свои собственные обязательства.
We welcome the specific measures, outlined in his statement, that have been taken by Belgrade in order to promote the comprehensive implementation of resolution 1244. Приветствуем изложенные в его выступлении конкретные меры, которые предпринимает Белград для содействия всеобъемлющей реализации резолюции 1244.
It is important that Belgrade stop supporting the existence of those structures. Важно, чтобы Белград прекратил поддерживать подобные структуры.