| I was inclined to speak about some improvement in Belgrade's cooperation with the ICTY before my visit to Belgrade last week, but I am not in a position to do so. | Мне хотелось рассказать о некоторых улучшениях в сотрудничестве Белграда с МТБЮ до моего визита в Белград на прошлой неделе, однако это не получается. |
| Austria restored Belgrade and other captured territories to the Ottomans in return for a strip of land in northern Bosnia. | Австрия возвратила Белград и другие захваченные территории Османской империи в обмен на полоску земель в Северной Боснии. |
| Assistant Professor, Criminalist Science Department for Organized Crime and Financial Investigations; Vice-Dean for Curriculum, Academy of Criminalist and Police Studies, Belgrade. | Помощник профессора по кафедре криминалистики, факультет организованной преступности и расследований; заместитель декана по учебной работе Академии криминалистики и правоохранительной деятельности, Белград. |
| Course of Treatment of malocclusion with Herbst appliances - lecturor Hans Pancehers(Germany), Belgrade, April of 2002. | курс Лечение малоклюзия Хербетовым аппаратом - преподаватель профессор Hans Rancehers - Германия - Белград, апрель 2002.года. |
| In addition to specifying areas of cooperation and confirming Bosnia and Herzegovina's territorial integrity, it envisages high-level bilateral visits of the Bosnia and Herzegovina joint Presidency to Belgrade and of President Boris Tadic to this year's commemoration of the genocide in Srebrenica. | Помимо конкретизации областей сотрудничества и подтверждения территориальной целостности Боснии и Герцеговины, она предусматривает двусторонние визиты высокого уровня совместного Президиума Боснии и Герцеговины в Белград и президента Бориса Тадича на намеченное на этот год мероприятие в ознаменование геноцида в Сребренице. |