Английский - русский
Перевод слова Beautiful
Вариант перевода Красивый

Примеры в контексте "Beautiful - Красивый"

Примеры: Beautiful - Красивый
You know, you have a beautiful accent, and I have an ear for it, but I can't place it. У вас очень красивый акцент, но я не могу понять какой именно.
The diner is fine, but our beautiful dessert bar gets hit by the hurricane? Закусочная в порядке, а наш красивый сладкий бар разворотило ураганом?
Just as it is with people who are too beautiful, they disappear easily. Это путь звезды, которая как и красивый человек легко исчезает
You think I'd want to waste a beautiful day like this cooped up in some car? Думаешь, я хочу проводить такой красивый день, как сегодня, взаперти в машине?
It was a beautiful city wasn't it? Это был красивый город разве нет?
and there was this beautiful pond that was nestled in an amphitheater of hills. И здесь был красивый пруд, в окружении амфитеатра холмов.
Will this beautiful, exotic, hothouse flower drown under the town's scrutiny, or be swamped by her emotions? Будет ли этот красивый, экзотический, оранжерейный цветок вянуть под пристальным вниманием города или будет поглощена своими эмоциями?
Allow me to begin by expressing my deepest gratitude to the Government and people of Mauritius for the warm welcome extended to us upon our arrival in this beautiful and historic city of Port-Louis, a welcome that is a reflection of the legendary hospitality of island States. Позвольте мне прежде всего выразить самую глубокую благодарность правительству и народу Маврикия за теплый прием, оказываемый нам с момента нашего прибытия в этот красивый исторический город Порт-Луи, который стал отражением легендарного гостеприимства островных государств.
And that's what he did. (Laughter) And it's beautiful. И он так и сделал. (Смех) Очень красивый магазин.
Now the chip is really beautiful, but what can we do with it? Чип действительно красивый, но что можно с ним делать?
Ms. Rice (United States of America): On Saturday, I had the privilege of standing in Juba and watching as the huge, beautiful flag of the Republic of South Sudan was raised for the first time. Г-жа Райс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): В субботу мне выпала честь находиться в Джубе и наблюдать за тем, как огромный, красивый флаг Республики Южный Судан впервые был поднят на флагшток.
I have this beautiful house in Guadalajara. I have this room that overlooks the Plaza. It's a guest bedroom just for you. У меня красивый дом в Гвадалахаре, и из окон моей комнаты вид на площадь.
And don't give me, "It's beautiful." И не надо мне "он красивый".
"Dear Janice, you're the most amazing and beautiful person I've ever known." Дорогая Дженис ты самый потрясающий и красивый человек, которого я знал.
Now, that's pretty big money for an entry level to the brand, but it is beautiful, and it is an Aston. Да, это довольно дорого для пропуска в мир бренда, но он красивый, и он - Астон.
I've already told you that you're beautiful, and I can see the way you're looking at me. Я уже сказала, что вы красивый, и я вижу, как вы смотрите на меня.
You've got a beautiful young wife and you get yourself a mistress! У тебя такой красивый молодой жена, а ты какую-то хомячиху заводишь?
Did they ever pay you to be at a club, just like, we want beautiful people here? Тебе хоть раз платили за поход в клуб, мол, нужен там красивый народ?
I mean, look how beautiful this home is, all right? Смотри, какой у нас красивый дом.
You are so beautiful, so kind! Вы такой красивый, такой добрый!
But I also remember this big, tall, bald man who I'm pretty sure is my birth father, and he gave me this beautiful heart-shaped locket, and I had all these friends and we would just sing all the time and have these amazing adventures. Также вспомнила большого, лысого человека, который наверняка является моим настоящим отцом. и он дал мне это красивый сердцевидный медальон, и у меня были все эти друзья, с которыми мы пели все время и удивительно путешествовали.
I'm sorry - I know I'm being very forward, but the picture of the two of you sitting there so young, so beautiful - it's almost like looking at a shampoo ad. Простите, я знаю, я опережаю события, но эта картина - вы вдвоем сидите, такие молодые и красивый, почти как в рекламе шампуня.
And here you can see how they really crafted a beautiful design process with physical models, with quantitative, as well as qualitative, methods to come to a final solution that is truly integrated and completely holistic with the architecture. И здесь Вы можете видеть, как они действительно смастерили красивый процесс дизайна с физическими моделями как с количественными, так и с качественными методами, чтобы придти к окончательному решению, которое действительно интегрировано и полностью целостно с архитектурой.
You, you're so, so beautiful. Ты! ты такой... красивый!
To reappear in the eyes of this Parisian institution, the Eiffel Tower is adorned from time to time new style: all red for the year of China, the famous and beautiful sparkle, and this time a dress rather... colorful. Вновь появиться в глазах этого парижского учреждения, Эйфелева башня украшена время от времени новый стиль: все красное Года Китая, известный и красивый блеск, и на этот раз платье, а... красочным.