Английский - русский
Перевод слова Barely
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Barely - Только"

Примеры: Barely - Только
Here we've barely met, and already I... I feel I can trust you. Казалось бы, мы только что познакомились, но я уже... чувствую, что могу доверять вам.
Vera wants me to picking apples from trees that are barely in the ground Вера хочет, чтобы яблоки были даже на тех деревьях, которые я только что посадил.
I know we barely started dating, but when you meet the right person, you just know. Слушай, я знаю, что мы только начали встречаться, но когда ты встречаешь правильного человека, ты знаешь это.
I say "I've barely started." Я говорю: "Я только начал"
In China and India, it accounts for about 80% of power generation, and is helping Chinese and Indian laborers enjoy a quality of life that their parents could barely imagine. В Китае и Индии он составляет приблизительно 80% производства электроэнергии и помогает китайским и индийским рабочим наслаждаться таким качеством жизни, о котором их родители могли только мечтать.
However, structural reforms have barely commenced and it is thus too early to gauge to what extent they will succeed in raising the long-term growth potential of these economies. Тем не менее структурные реформы только начались, и еще слишком рано говорить о том, насколько они позволили повысить потенциал долговременного роста в этих странах.
Addison and I were barely broken up before you made a play for her. Мы с Эддисон только расстались, а ты уже к ней подкатываешь!
I'm starting to think that real grifts only really happen in the movies, and even in the movies they barely make sense. Я начинаю думать, что реальные разводы реально встречаются только в фильмах, но даже в фильмах едва имеют смысл.
It's not just that you barely show up for work Or that you can't control your home situation, Ты не только редко показываешься на работе и не можешь разобраться с семейными проблемами:
And even though the opened curtain would barely hide you, only Elias himself would have seen you in those first few seconds and he wasn't telling. И хотя раскрытые шторы едва вас скрывали, только сам Элиас мог заметить, что вы за ними стоите, а он промолчал.
Economic growth has largely been confined to urban areas, while rural growth has barely kept pace with the increase in population. Экономический рост наблюдается, как правило, только в городах, а в сельской местности темпы роста едва поспевают за темпами роста численности населения.
Wayne and Luka barely escape, only to find that their pirate fortress (trailer) has been sieged, and that Rick has been taken captive. Уэйн едва спасается, только чтобы узнать, что их пиратская крепость (трейлер) был осажден и что Рик был взят в плен.
Furthermore, the ground software needed to control Hubble was not ready in 1986, and was barely ready by the 1990 launch. Кроме того программное обеспечение для управления телескопом было не готово в 1986 году и фактически было окончательно написано только к моменту запуска в 1990-м.
The Red Sea was barely known and only trade links with the Maritime republics, the Republic of Venice especially, fostered collection of accurate maritime knowledge. О Красном море европейцы знали очень мало, и только торговые связи морских республик, главным образом Венеции, пополняли копилку знаний о морских путях.
Maybe it's just me, but I don't think I'd let a man I barely know who works for the people who kidnapped us hold a straight blade to my throat. Может, это только мое мнение, но я бы не позволил человеку, которого я едва знаю, который работает на людей, которые нас похитили, держать опасную бритву у моего горла.
Can I remind you that we barely got out of there just now? Позволь тебе напомнить, что мы только что едва выбрались оттуда?
I barely know them, I just met him, but I love them. Хотя я их едва знаю, я только что их встретила, но я люблю их.
The great task of reconstruction has barely begun, but serious economic, social and political problems lie ahead that continue to obstruct the democratic process and full respect for human rights and fundamental freedoms. Огромная задача по реконструкции страны только что вступила в свою начальную фазу, но впереди серьезные экономические, социальные и политические проблемы, которые продолжают препятствовать демократическому процессу и полному соблюдению прав человека и основных свобод.
Polygamy was limited to certain regions and barely 1.3 per cent of the population; changes in economic realities and in Algerian society had made it exceedingly rare. Полигамия наблюдается только в ряде районов и лишь среди 1,3 процента населения; изменения в экономическом положении и в алжирском обществе превратили ее в чрезвычайно редкое явление.
He likes to jam with Ian, even though he can only barely play the drums, and he's dating Chloe. Любит играть с Йеном, хотя до знакомства с Хлоей мог играть только на барабанах.
In late 1996, after barely two years, he stated that he had invented a "unique" variety, and applied for a patent. В конце 1996 года, спустя только два года, он заявил, что вырастил «уникальную» разновидность фасоли и подал документы на патент.
As long as children die of famine, as long as war and violence end lives that have barely started, the world is not good. До тех пор пока дети будут умирать от голода, пока войны и насилие будут уносить жизнь людей, которая только началась, мир не будет благоприятным местом.
We therefore decided to join the consensus, on the understanding that this is a solely procedural resolution and that we have barely begun the debate on this item. Поэтому мы решили присоединиться к консенсусу при том понимании, что эта резолюция носит исключительно процедурный характер и что мы только начали обсуждение этого вопроса.
The studies on mice have barely even started. Мы ведь только что начали испытания на мышах!
My exam's at 9:00, and it was barely sunrise when you woke me up... Мой экзамен в 9:00 и был только рассвет, когда ты разбудил меня,