Английский - русский
Перевод слова Barely
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Barely - Только"

Примеры: Barely - Только
I had barely got in the house when the phone rang. Только я вошёл в дом, зазвонил телефон.
The shriveled nothing who only felt alive in John Constantine's shadow, barely worth his one night of pity. Пустое место, которое только чувствует, что живет, в тени Джона Константина, едва ли стоит его жалости на одну ночь.
And when I had sons, I barely hesitated to circumcise them. И когда у меня родились сыновья, я только смущался делать им обрезание.
I'd ask Holly, but according to mom, you know, she barely remembers she has a daughter. Я спросил бы Холли, но согласно маме, ты знаешь, она помнит только то, что у нее есть дочь.
Why wear something that barely covers your snatch unless you're looking to get staked? Зачем носить то, что едва прикрывает твою пилотку, если только ты не ищешь, кто бы тебя натянул?
You're at 260 for the year... and it's barely October. У тебя за год почти 260 убийств, а ведь еще только октябрь.
For three weeks, he sat in front of John's house and barely moved, his eyes always on the road. Три недели, он сидел перед домом Джона практически без движения, его взгляд направлен только на дорогу.
One second I'm racing across the country, the next, I can barely jog. В одну секунду я пересекаю страну, а в следующую могу бежать только трусцой.
I'd be out for the next 12 hours, but today, it's barely enough to keep me sane. Но сегодня этого достаточно только чтобы держать меня в своем уме.
You see, my family is very poor, we barely had a little bit of beans to eat once in a while. Знаешь, моя семья очень плоха, у нас было... только немного бобов, чтобы поесть время от времени.
So he barely speaks to me - Thank you - and then my pitch Gets turned into something completely different, Which he decides to give to Megan. Так вот, он только говорит со мной - Спасибо - и затем моя подача превращается во что-то совершенно другое, что отдают Миган.
Private- and public-sector deleveraging in the advanced economies has barely begun, with balance sheets of households, banks and financial institutions, and local and central governments still strained. Сокращение доли заемных средств частного и государственного секторов в странах с развитой экономикой только начинается, а балансы домашних хозяйств, банков и финансовых учреждений, а также местных и центральных органов власти по-прежнему напряжены.
Sarah, we can barely hear you! Сара, мы можем только вас слышать.
I barely knew Cheryl, I've only been in the class for 2 weeks. Я только познакомилась с Шерил, я в в классе около 2 недель.
They pretend the trial is at an end when it's barely started Вам хотят внушить, что судебный процесс уже закончен, тогда как он только начался!
Released on 5 October 1994, it was seen by barely 25,000 spectators in the first week and was the first setback in Farmer's career. Выпущенный 5 октября 1994 года, он был отмечен только 25000 зрителями в первую неделю и стал первой неудачей певицы в карьере.
I believe I have a devoted wife, a thriving son, a fine estate and a parliamentary career which has barely begun. Я верю, что у меня преданная жена, чудесный сын, прекрасное поместье и карьера в парламенте, которая только что началась.
Come to think of it, I barely know who Boz Scaggs is. Подумать только, я сама едва знаю, кто такой Боз Скаггс.
Time said I had to be on that beach so I dressed for the occasion barely got singed in that boat. Время утверждало, что я должен был быть на том пляже. таким образом, я оделся для случая, только подпалился в той лодке.
You can barely hold one thing in each hand. Ты можешь держать только одну в каждой руке
I've got one baby who can barely breathe and one with half a heart. У меня дочь, которая не может дышать, у другой - только половина сердца...
They did agree - barely - to hold a low-level experts meeting in early July, but no one expects this to lead to a breakthrough. Они только согласились - едва - провести совещание экспертов на низком уровне в начале июля, но никто не ожидает, что это приведет к прорыву.
Merkel barely avoided political oblivion in the last general election, after the CDU had embraced market radicalism and then campaigned on it in 2005. Меркель только что избежала политического забвения на последних всеобщих выборах после того, как ХДС приняла рыночный радикализм, а потом провела кампанию на его основе в 2005 году.
Of all the other accounts that I've been monitoring, only two have ever gone above six figures, and barely. Из всех других счетов, которые я отслеживал, только на двух появились суммы больше шестизначных, и то едва-едва.
I don't think they are the boys, because in 1984... they were barely born. Вряд ли это принадлежит парням, потому что в 1984 году... они только появились на свет.