Английский - русский
Перевод слова Barely
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Barely - Только"

Примеры: Barely - Только
I just got in, I barely had time to defrost something. Я только вернулась. Разморозила на скорую руку.
Well, low-level vita-radiation would barely saturate the top layer of a person's skin. Итак, низко-уровневая вета-излучение только воздействует на верхний слой кожи.
The risk for collateral damage is minimized because the prototype checks the target and the kill-laser is barely strong enough to destroy mosquito tissue. Риск сопутствующего ущерба минимизируется, поскольку процессор подаёт на лазер напряжение, которого хватит только на уничтожение тканей комара.
At 8:00 am, I can barely get out of bed to go to the bathroom. В восемь утра я обычно только отдираюсь от постели и иду отлить.
It was just taken out last week, barely made it through the system. Его оформили только на прошлой неделе, еще даже не подшили к остальным документам.
Bertolini in particular was stage leader for about three minutes, as Millar started just behind him and barely beat his time. Бертолини в действительности был лидером только три минуты, так как Миллар стартовал следом и сразу же побил его время.
Sun's barely up and Gerald's had more than he can handle. Только солнце вышло, а Джеральд уже понатыкал? кто-нибудь поможет этому бедолаге.
In 1976 Silbo barely remained on el Hierro, where it had flourished at the end of the 19th century. По состоянию на 1976 год сильбо гомеро сохранялся только на острове Иерро, где был распространён ещё в XIX веке.
All this violence is incited by rebels who number barely 40,000, not much in a nation of 40 million. Хотя доходы от наркобизнеса играют решающую роль в этих восстаниях, обвинять в этом только нелегальную торговлю наркотиками было бы неправильным.
Some, though barely a handful among us, do argue, unconvincingly, that an expansion in only the non-permanent category would fulfil these objectives. Кое-кто, хотя таких и очень немного, необоснованно утверждает, что расширение только категории непостоянных членов позволило бы добиться этих целей.
Women producers with secondary education and above amount to barely 9.7 per cent. Только 9,7 процента женщин и 13,1 процента мужчин, занятых в сельском хозяйстве, получили среднее и высшее образование.
And our dear, dim Counselor Ed barely gave you a slap on the wrist. А наш дорогой туповатый Советник Эд тебя только по ручкам пошлёпал?
We made barely enough to pay the rent, cover his salary, mine and... and the kid who sweeps up. So, no. Достаточно только чтобы платить арендную плату, его заработок, мой и... и ребенку, который убирает.
The first one had taken place even before I formed my government, barely upon my arriving in my office at the Council of Ministers, then still staffed exclusively with officials from the old regime. Первое такое действие я совершил еще до формирования нового правительства, как только я прибыл в свой офис в Совете Министров, который все еще состоял из представителей старого режима.
We have barely scratched the surface in integrating the efforts of development finance institutions (DFIs) with private and philanthropic initiatives, which could make the whole greater than the sum of its parts. Мы только коснулись поверхности в интеграции усилий финансовых институтов развития (ФИР) с частными и благотворительными инициативами, которые могли бы вместе достичь больше, чем по отдельности.
It takes for granted the success of the cut-off negotiations, which have barely started and which require tremendous efforts, both political and technical, to accommodate the various positions. Она не предполагает иного, кроме как успешного исхода переговоров о запрещении производства расщепляющегося материала, которые только начались и которые требуют громадных усилий, как политических, так и технических, для того, чтобы согласовать различные позиции.
And the jar of pills he had, he said, were the tiniest little pills he could find, so small you could barely see them. И та банка была с пилюлями, как он сказал, самыми крошечными пилюлями, которые он только сумел найти.
The Department of Bilingual Education (DIGEBI) functions in parallel with PRONADE but covers only 15 per cent of the country's schools, of which barely 5 per cent offer a full cycle of primary or secondary education. Наряду с ПРОНАДЕ существует Главное управление по вопросам двуязычного образования (ДИХЕБЕ), деятельностью которого охвачено 15 процентов школ страны (из них только 5 процентов имеют полный цикл обучения).
You can barely fill out the forms in that amount of time, let alone generate real, palpable innovations that improve people's lives. За это время обычно можно успеть только заполнить необходимые бумаги, не говоря уже о создании ощутимых инноваций, которые бы изменили жизнь людей к лучшему.
Although Rosecrans had reported his army to have 81,729 effectives in Nashville, his force on the march was barely more than half of that since he needed to protect his base and supply lines from the harassment of the Confederate cavalry. И хотя Роузкранс имел в Нашвилле 81729 человек, только половина этих сил была послана против Брэгга, остальные потребовались для охраны базы и коммуникаций.
The hypothetical Proto-Graeco-Armenian stage would need to date to the 3rd millennium BC and would be only barely different from either late Proto-Indo-European or Graeco-Armeno-Aryan. Гипотетический прото-греко-армянский этап развития обоих языков датируется началом З-го тысячелетия до н. э., только немного отличаясь от позднего ПИЕ или греко-арийского языков.
As a result, the prime minister is barely muddling through - and only by agreeing with the major opposition parties to dissolve the lower house. В результате, премьер-министр с грехом пополам доводит дела до конца - и только путем заключения соглашения с основными оппозиционными партиями о роспуске нижней палаты.
Unless we find a rich vein we'll take the miner back half-empty, barely covering the operating costs. Если мы не наткнемся на богатую жилу, мы вернемся назад полупустыми, хватит только на покрытие текущих расходов.
Ms. Sapag (Chile), speaking in explanation of position, said that her delegation was pleased that negotiations had permitted original language concerning early childhood, a topic barely addressed in previous omnibus resolutions, to be incorporated. Г-жа Сапаг (Чили), выступая с разъяснением позиции, говорит, что ее делегация удовлетворена тем, что в процессе согласования текста в него удалось включить первоначальную формулировку, касающуюся раннего детства, - темы, которая только вскользь затрагивалась в предыдущих сводных резолюциях.
And then you have poor old taste, which is like barely the throughput of a pocket calculator. и только потом идёт чувство вкуса, которое едва сравнимо со скоростью карманного калькулятора.