He's barely 200. |
Ему только 200 лет. |
Discovery's barely even begun. |
Рассмотрение дела только началось. |
You can barely light a candle. |
Ты можешь только зажечь свечу. |
She barely looked at them. |
Она только посмотрела на них. |
Wait. It's barely midnight... |
Погодите... еще только полночь. |
He's barely out of diapers. |
Он же только из подгузников. |
We've barely started. |
Мы же только начали. |
We barely just got him back. |
Мы только вернули его. |
You barely laid a tentacle on him! |
Да ты только щупальцами махал! |
They're barely 10. |
Им только 10 лет! |
He's barely got a scratch. |
На нем только царапина. |
She was only barely 16. |
Ей только исполнилось 16 лет. |
The corpse was barely concealed. |
Тело было только слегка замаскировано. |
She's barely out of high school... |
Она только что закончила школу... |
She was barely two years old. |
Ей только исполнилось два года. |
Hunter was barely a recruit... |
Хантер тогда только поступил на службу. |
He barely moved from here. |
Он только собрался переехать. |
We've barely begun the psychoanalysis. |
Мы только начали психоанализ. |
This is barely bus fare. |
Этого только на автобусный билет хватит. |
can barely tell the tale |
Вот только никому не расскажешь... |
We barely left the dock. |
Мы только из доков отплыли. |
I can barely make it through the week |
Я заплачу только через неделю. |
We have barely begun. |
Всё еще только начинается. |
Mike, I'm barely divorced. |
Майк, я только развелась. |
I barely met him. |
Я только познакомился с ним. |