Английский - русский
Перевод слова Barely
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Barely - Только"

Примеры: Barely - Только
I could barely get across the circles. Я умел только проходить круг насквозь.
I can't believe that we barely just met. Я не могу поверить, что мы только что виделись.
We'd barely got there and she disappeared with this bloke wearing ribbons... Мы туда только пришли, а она исчезла с парнем в лентах.
I woke up this morning, she was barely breathing. Я проснуля утром, а она только дышала.
I invented things when you were barely turning senile. Я изобретал, еще до того, как ты только начал дряхлеть.
The precincts have barely started reporting. Данные из избирательных участков только начали приходить.
She barely even told us he was coming. Она только и сказала, что он приедет.
In the millennium we have barely entered, the United Nations is confronted by old and new challenges. В нынешнем тысячелетии, в которое мы только что вступили, Организация Объединенных Наций сталкивается со старыми и новыми вызовами.
The Second World War was barely over, its aftershocks were still strongly felt, and much of the world was physically destroyed. Только что закончилась Вторая мировая война, ее последствия были все еще весьма ощутимы, значительная часть мира была физически уничтожена.
In the beginning, we could barely get a member of Congress elected. Вначале мы с трудом сумели провести в Конгресс только одного своего представителя.
We barely just got him back. Мы только что с трудом вернули его.
I've seen four cabinet ministers and Tommy Trinder and it's barely ten o'clock. Я видел четырех министров и Томми Трайндера а еще только десять часов.
I've barely stopped all day. ! Я только восстанавливался весь день.
N of only have you shown no interest... but you barely made eye contact with her. А вы не только не проявили никакого интереса... но и едва взглянули на неё.
I barely touched the bloody stuff. Я только слегка отхлебнула эту дрянь.
We're barely into this new chapter of your life. Мы только открыли эту главу в твоей жизни.
Mr. Kissinger reiterated that domestic political considerations in the United States could be critical factors, but that the political debate had barely started. Г-н Киссинджер повторил, что решающими факторами здесь могут быть внутренние политические соображения Соединенных Штатов, но политические прения на эту тему только начинаются.
It'd be just about enough to barely keep her. Их едва хватает только для нее.
You barely looked at me all night! А то только смотрел на меня!
Hanging's barely good enough for the villain! Висит только хорошее достаточно для злодея!
(Chuckles) Rough morning, and it's barely 10:00. Тяжёлое утро. А ещё только 10.
The group typically performed the song faster than the studio version, and Lennon and McCartney often sang it with barely suppressed laughter. Группа типично исполнила песню в убыстрённом темпе в отличие от студийной версии, и Леннон и Маккартни часто пели это с только подавленным смехом.
The climate is marked by severe Arctic weather with frequent gales and low temperatures even in the short summer season which lasts barely two months. Климат отмечен суровой арктической погодой с частыми бурями и низкими температурами даже в короткий летний сезон, который длится только два месяца.
Apart from the tenseness of those last few months, I think we had barely two disagreements in all the time we worked together. Кроме напряжённости нескольких месяцев, я думаю, что у нас была только пара разногласий за всё время, пока мы сотрудничали.
We're barely breaking even with her. Только с ней мы вышли на рентабельность.