| I can barely move my arm. | Я могу только шевелить рукой. |
| We barely have pensions. | У нас только есть пенсии. |
| We barely just ordered. | Мы только что заказали. |
| He just barely got here. | Он же только появился. |
| She's barely been talking or sleeping. | Она только говорила или спала. |
| But we barely started out... | Но мы только выехали... |
| It's barely light out. | Солнце же только встало. |
| I can barely resist the pass the threshold which will open... the dark regions of the supernatural for me. | Я могу только сопротивляться искушению перейти на тёмную сторону сверхъестественного. |
| This young woman who you barely knew, but who you say you liked... | Девушку, которая вам только встретилась, но приглянулась. |
| I barely touched him. | Я его только помял. |
| Will's barely 18. | Уиллу только исполнилось 18. |
| They barely left Selma. | только что покинули Сельму. |
| I barely saw it. | Я видел его только мельком. |
| I barely saved this one. | Я только эту купюру спас. |
| I just barely got them down. | Я их только что уложил. |
| I mean, you - you barely leave the Cul-De-Sac. | Я обещаю, как только будет подходящий момент, я все расскажу Сэму. |
| Prime has been sung, Terce approaches, yet some have barely roused their souls. | Первый час уже отпели, приближается третий, а некоторые только глаза протирают. |
| We've barely started and we're already running late. | Мы только начали и уже опаздываем. |
| Many couldn't use cursive, could barely print. | Многие не умели писать прописью - только кое-как печатными буквами. |
| I got in your gang, and you barely know who I am. | Поверьте мне, как человеку, только что влившемуся в ваш коллектив, и едва вам знакомому. |
| I'm barely keeping it together, and the only thing that's keeping me from going out of my mind is you. | Я едва держусь, и только благодаря тебе я пока ещё не сошёл с ума. |
| This law opens the development of the comarcalization in Cantabria promoting the creation of comarcal entities, which have barely begun to appear. | Данный закон открыл дорогу к комаркоизации территории, способствуя созданию комарок в Кантабрии, которые только ещё начали появляться. |
| Lay hand or set foot on anything of mine again, and you will find the battle has barely begun. | Попробуй только ступить на мою землю, и ты увидишь, что битва еще и не начиналась. |
| When Delenn's forces went up against the Drakh, they barely got out yet they went back and wiped them out anyway. | Когда отряд Деленн наткнулся на Драк, они почти было сбежали только для того, чтобы вернуться и разнести их в клочья. |
| She's barely cold in her grave and all he cares about is snaring himself a powerful new wife. | Она едва холодна в своей могиле а он только и думает как бы добыть себе новую могущественную жену. |