Английский - русский
Перевод слова Barely
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Barely - Только"

Примеры: Barely - Только
As Burt finishes the third leg of the relay, the Russian team has barely begun stacking cans. Когда Бёрт прошёл третий этап соревнований, русская команда только начала выкладывать банки.
He was admitted to the bar in 1800, when he was barely 20 years old. Получил разрешение на адвокатскую практику в 1800 году, когда ему было только 20 лет.
I'm 40, and I'm barely ready. Мне 40 и я только созрел.
Well, lucky for me, I barely touched the food. Ну, удачно для меня, Я только коснулся еды.
They were barely started before feds came in and seized the vehicle. Они только начали перед тем, как федералы пришли и забрали автомобиль.
Four surgeries, four fatalities and the day has barely started. 4 операции, 4 смертельных исхода, а день только начался.
But we have barely begun to know each other. Но мы только начали знакомиться друг с другом.
Trust me, I can barely look at him. Верь мне, я могу только смотреть на него.
And even in those cases, stock markets barely reacted to the Fed tightening, while bond-market volatility proved short-lived. И даже в предыдущих случаях, только рынки акций реагировали на ужесточение политики ФРС, в то время как неустойчивость рынка облигаций оказалась кратковременной.
Now she can barely breathe enough to say I love you. Теперь она может только вдохнуть, чтобы сказать я люблю тебя.
This year will be no different, as public-sector deleveraging has barely started. Этот год не будет отличаться, поскольку сокращение доли заемных средств в государственном секторе только началось.
Haruka is a racecar driver, even though she is barely sixteen years old at her first appearance. Она водит гоночную машину, хотя ей только 16 лет на момент первого появления.
But to lose Simba, who had barely begun to live... Но то, что мы лишились Симбы, только вступившего в эту жизнь...
He's barely back home from school and he wants to go away again. Только вернулся с учёбы домой и уже хочет куда уехать.
Her rehab stint barely made the radar. Ее ограничение в реабилитации только создало шумиху...
Another elaborate escape plan for a kid barely out of diapers. Еще один сложный план побега для ребенка, только что выросшего из пеленок.
And I just barely realized I want to be caretaker. И я только с трудом поняла, что я хочу быть смотрителем.
I think the surface barely scratched. Я думаю поверхность земли только взрыхлена.
I was barely even born yet when I had my oldest daughter, Elizabeth. Я еще едва только родилась, когда у меня появилась старшая дочь. Эллизабет.
I was hoping to hit the register, but the place is barely set up. Я надеялся почистить кассу, но ресторан ещё только обустраивался.
He'd sometimes leave just one or two of them alive, barely, anyway. Он иногда оставлял только одного или двух из них, ненадолго, конечно.
Dean, you barely let me drive this thing. Дин, да ты меня за руль пускаешь только по праздникам.
Only a handful of men defending it, most barely even able to stand. Только горстка людей, едва стоящих на ногах, защищает берег.
I realize now that I barely knew you before. Только сейчас я понимаю, что я совсем чуть-чуть знал тебя до этого.
You've barely dried off since your species crawled out of the sea. Вы только недавно высохли от воды, когда ваши земноводные предки вышли из моря.