Английский - русский
Перевод слова Bahrain
Вариант перевода Бахрейне

Примеры в контексте "Bahrain - Бахрейне"

Примеры: Bahrain - Бахрейне
The organization submitted four new complaints to the ILO Committee on Freedom of Association on behalf of education unions in Bahrain, Canada, Honduras and Lebanon. Организация представила в Комитет МОТ по свободе объединений четыре новых жалобы от имени профсоюзов работников образования в Бахрейне, Гондурасе, Канаде и Ливане.
The plan sets forth a methodology for achieving sustainable equal opportunity and integration of women's needs in development to enable Bahrain to eliminate or mitigate gaps in this regard. В плане сформулирована методология достижения устойчивого равенства возможностей и учета потребностей женщин в процессе развития с целью обеспечения в Бахрейне возможности ликвидации или уменьшения этих разрывов.
The delegation stated that women in Bahrain have assumed leading positions, and proactive steps have been taken to involve them in activities alongside men. Делегация сообщила, что женщины в Бахрейне выдвигаются на руководящие должности и что принимаются действенные меры по их привлечению к работе наряду с мужчинами.
In Bahrain, the embassies of the Philippines and India provide shelter to female migrant domestic workers who have had problems with their employers. В Бахрейне посольства Филиппин и Индии размещают на своей территории ТМДП, у которых возникли конфликты с работодателями.
The final aim of the uprising was the reinstatement of the 1973 constitution and respect of human rights in Bahrain, while preserving plurality of opinions in society. Конечной целью восстания было восстановление Конституции 1973 года и уважение прав человека в Бахрейне, при сохранении плюрализма мнений в обществе.
Kovalainen scored his first World Championship point in his second Grand Prix at Sepang, Malaysia, and followed this with a ninth place in Bahrain. Ковалайнен заработал своё первое очко на втором Гран-при в Малайзии, за этим последовало девятое место в Бахрейне.
Mail from Das Island continued to be administered by Bahrain but was now cancelled by an Abu Dhabi Trucial States postmark. Почта с острова Дас по-прежнему обрабатывалась на Бахрейне, но теперь гасилась почтовым штемпелем Абу-Даби Договорных государств.
Why are we still in Bahrain at all? Почему мы все еще в Бахрейне?
In the State of Bahrain, trade union activities take place within the framework of the General Committee of Bahraini Workers, which is regulated by the Labour Act. В Бахрейне профсоюзная деятельность осуществляется в рамках Общего комитета бахрейнских трудящихся, деятельность которого регулируется Законом о труде.
Rates of Enrolment in Different Educational Levels in Bahrain Показатели охвата образованием различных ступеней в Бахрейне
Norway expressed concern over the ongoing developments in Bahrain and urged it to implement the recommendations of the BICI without delay and within a proper time frame. Норвегия выразила обеспокоенность по поводу продолжающихся событий в Бахрейне и настоятельно призвала страну в безотлагательном порядке и в надлежащие сроки выполнить рекомендации БНКР.
Its members include representatives from each ministry, government institution, and civil society organization and from the National Foundation for Human Rights and the UNDP office in Bahrain. В его состав входят представители всех министерств, государственных ведомств и организаций гражданского общества, Национального фонда по правам человека и отделения ПРООН в Бахрейне.
Mr. Hamad confirmed that such steps were being taken in Bahrain to introduce residential mortgages for certain qualifying individuals with the support of the Government. Г-н Хамад подтвердил, что такие шаги предпринимаются в Бахрейне в целях предоставления при содействии правительства жилищных ипотек определенным правомочным лицам.
In Bahrain, the inspectors were briefed by UNSCOM and by representatives of some Member States with regard to specific information, inspection tasks and requirements. В Бахрейне инспекторы получали брифинг со стороны ЮНСКОМ и представителей некоторых государств-членов относительно конкретной информации, задач инспекции и требований.
Paragraph 180 - Table C: Statistics on Education in Bahrain for 2005-2006 Статистические данные об образовании в Бахрейне за 2005/06 учебный год
X. The Private Sector's Role in Supporting Women's Health Care in Bahrain Х. Роль частного сектора в поддержке медицинского обслуживания женщин в Бахрейне
He highlighted the remarkable changes in Egypt, Libya, Tunisia and Yemen, and stressed the need for dialogue in Bahrain. Он рассказал о достигнутых на тот момент успехах в Египте, Йемене, Ливии и Тунисе и подчеркнул необходимость диалога в Бахрейне.
They also provide support services such as communications and care centres for the children of women taking classes, as is the case in Bahrain. Они также оказывают вспомогательные услуги, присматривая в детских садах за детьми, матери которых посещают учебные курсы, как, например, это делается в Бахрейне.
The members of the mechanism meet quarterly in Bahrain; its most recent meeting was held in September 2012. Страны, входящие в этот механизм, проводят совещания один раз в квартал в Бахрейне и в последний раз встретились в сентябре 2012 года.
Detention on remand was ordered on 11 October for three defendants suspected of taking part in armed robberies in Bahrain in September 2013. 11 октября было отдано распоряжение о заключении под стражу трех обвиняемых, подозреваемых в совершении вооруженных ограблений в сентябре 2013 года в Бахрейне.
They are suspected of taking part in armed robberies in Bahrain in September 2013, involving the theft of jewellery worth over 1.1 million euros. Они подозреваются в причастности к вооруженным ограблениям в Бахрейне в сентябре 2013 года, в ходе которых были похищены ювелирные изделия на сумму более 1,1 млн. евро.
Modest but consistent growth is projected for Bahrain, Kuwait and Oman in line with the level of domestic demand expansion of those countries. Скромный, но устойчивый экономический рост ожидается в Бахрейне, Кувейте и Омане, который будет соответствовать темпам расширения внутреннего спроса в этих странах.
Released five months later on bail, she continues to assist wounded protesters and is involved in movements to free prisoners of conscience in Bahrain. Через пять месяцев она была освобождена под залог и продолжила оказывать помощь раненным участникам протестов и выступать за освобождение узников совести в Бахрейне.
If the person was convicted in Bahrain within 10 years of being naturalized of an offence involving breach of honour or breach of trust. Если это лицо было осуждено в Бахрейне в течение 10 лет с момента натурализации за совершение преступления, связанного с посягательством на честь или злоупотреблением доверием.
Schools of expatriate communities established and financed by foreign communities in Bahrain solely for the purpose of educating their children. школы диаспор, которые создаются и финансируются иностранными диаспорами в Бахрейне исключительно для целей обучения своих детей.