Английский - русский
Перевод слова Bahrain
Вариант перевода Бахрейне

Примеры в контексте "Bahrain - Бахрейне"

Примеры: Bahrain - Бахрейне
Studies have shown that the percentage of smokers among those people in Bahrain is just over 19.9 per cent. Исследования показали, что процент курящих среди обследованной части населения в Бахрейне чуть превышает 19,9 процента.
According to information before the Committee, a draft law on the establishment of a National Human Rights Commission in Bahrain is under discussion. Согласно информации, находящейся в распоряжении Комитета, в Бахрейне обсуждается законопроект об учреждении национальной комиссии по правам человека.
Initially, SHADE participation involved only the Combined Maritime Forces (based in Bahrain), the European Union Naval Force and NATO. Первоначально в состав ГООПИ входили только Объединенные военно-морские силы (базирующиеся в Бахрейне), ВМС Европейского союза и НАТО.
In July 2008, OHCHR, in cooperation with UNDP, conducted a workshop on national human rights institutions in Bahrain. В июле 2008 года УВКПЧ в сотрудничестве с ПРООН провело в Бахрейне семинар по национальным правозащитным учреждениям.
The special rapporteurs noted that the case was "sadly emblematic of the overall treatment of human rights defenders in Bahrain". Специальные докладчики отметили, что этот случай служит "печальным примером общей практики обращения с правозащитниками в Бахрейне".
UN-Habitat was opening an office in Bahrain that would assist that country in its efforts to achieve sustainable development. ООН-Хабитат собирается открыть в Бахрейне свое отделение, которое будет оказывать помощь стране в достижении устойчивого развития.
In 2008, workshops were held in Bahrain and Buenos Aires. В 2008 году такие семинары были проведены в Бахрейне и Буэнос-Айресе.
In Algeria, Bahrain, Oman and Tunisia, drug injecting is also accountable for a substantial number of new HIV/AIDS cases. В Алжире, Бахрейне, Омане и Тунисе значительное число новых случаев ВИЧ/СПИДа также объясняется потреблением наркотиков путем инъекций.
In 2007, the cost of living rose steeply in certain sectors in Bahrain, Kuwait, Oman and Saudi Arabia. В 2007 году стоимость жизни резко возросла в некоторых секторах в Бахрейне, Кувейте, Омане и Саудовской Аравии.
OHCHR is also closely following efforts to establish national human rights institutions in Lebanon, Oman and Bahrain. УВКПЧ внимательно следило за усилиями, направленными на создание национальных правозащитных учреждений в Ливане, Омане и Бахрейне.
In addition, a regional meeting on environmental information networking in West Asia was held in Bahrain from 12 to 14 September 2006. Кроме того, в Бахрейне 1214 сентября 2006 года было проведено региональное совещание по вопросам создания сетей экологической информации в Западной Азии.
It requested information on effective steps taken to widen and enhance freedom of expression and opinion in Bahrain. Он запросил информацию о принятых эффективных мерах по расширению и углублению свободы выражения мнений в Бахрейне.
The protection and safeguarding of human rights in Bahrain are guaranteed within an institutional framework on the basis of the rule of law. Защита и обеспечение прав человека в Бахрейне гарантированы в рамках институциональной структуры на базе верховенства права.
Since the electoral system of Bahrain was unfavourable to women candidates, she wished to know whether it would be reformed. Поскольку в Бахрейне избирательная система неблагоприятна для женщин, оратор интересуется, будет ли она реформирована.
If that was the case, the pension system in Bahrain discriminated against women. Если это действительно так, то пенсионная система в Бахрейне является дискриминационной по отношению к женщинам.
He give work with him in Bahrain. Он дает работу у него в Бахрейне.
Bahrain launched a project to expand the use of ICT in education and provide ICT training to all students. В Бахрейне начал осуществляться проект по расширению использования ИКТ в сфере образования и обеспечению подготовки всех учащихся по вопросам ИКТ.
Bahrain adopted a gender mainstreaming strategy in the health sector and set up national oversight committees. В Бахрейне в секторе здравоохранения принята стратегия, направленная на учет гендерных факторов, и созданы специальные национальные комитеты по надзору за этой деятельностью.
Costs of operating temporary offices in Bahrain а) Расходы на обеспечение функционирования временных бюро в Бахрейне
1919 marked the beginning of modern public school system in Bahrain when the Al-Hidaya Al-Khalifia School for boys opened in Muharraq. 1919 год стал началом формирования современной системы государственных школ в Бахрейне, когда школа для мальчиков Аль-Хидайя Аль-Халифа была открыта в городе Мухаррак.
In Bahrain the competent authorities are dealing with the problem of alien smuggling in connection with measures to prevent narcotics smuggling operations. В Бахрейне компетентные органы занимаются проблемой контрабандного провоза иностранцев в рамках осуществления мер, направленных на предупреждение деятельности, связанной с контрабандой наркотиков.
Subregional initiatives in Western Asia fostered cooperation through meetings in Bahrain and Abu Dhabi. а) Субрегиональные инициативы в Западной Азии способствовали налаживанию сотрудничества в ходе совещаний в Бахрейне и Абу-Даби.
The Government also referred to the recent situation of unrest in Bahrain and stated that the information should be viewed against that background. Правительство также сослалось на положение, создавшееся в результате недавних волнений в Бахрейне, и заявило, что полученную информацию следует оценивать с учетом этого положения.
Illicit trafficking in small arms and light weapons is practically non-existent in Bahrain, because of the Government's effort to control this crime. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями практически отсутствует в Бахрейне в силу того, что правительство прилагает усилия по осуществлению контроля за такой преступной деятельностью.
Other claimants that evacuated employees from their offices in Kuwait, Saudi Arabia and Bahrain, claim for expenses such as travel and accommodations. Другие заявители, которые эвакуировали своих сотрудников из отделений в Кувейте, Саудовской Аравии и Бахрейне, испрашивают компенсацию в отношении расходов на проезд и размещение в гостинице.