Haven't you been ordered twice to fall back? |
Вам два раза приказано отступать а вы? |
He ordered a retreat to the outskirts of the city, back to the starting position. |
Он приказал отступать к окраине города, на исходные позиции. |
They tried to kill us after they got them back too late to walk away. |
Они хотели нас убить, после того как получили их... слишком поздно отступать. |
And I promised myself I would never back down like that again, and I'm sorry if that embarrasses you sometimes. |
Я пообещал себе, что никогда больше не буду так отступать, и прости, если тебя это порой смущает. |
Guess it's too late to back out. |
Думаю, отступать уже поздно. |
You can't hold back, G. |
Нельзя отступать, Джи. |
We shouldn't have to back down. |
Мы не должны отступать. |
We've gone too far to turn back now. |
Уже слишком поздно отступать. |
Let's fall back to our point of ingress. |
Давайте отступать к входу. |
That's no reason to back out. |
Это не причина отступать. |
The Avalon will continue to fall back! |
Авалону - по-прежнему отступать. |
Hotch, we need to pull back. |
Хотч, нам нужно отступать. |
But there was no turning back now. |
Но уже отступать некуда. |
Tell your men to fall back! |
Вёли своим людям отступать! |
Let's not back down! |
Давайте не будем отступать! |
It looks like a good time to fall back. |
Похоже, самое время отступать. |
This is no time to pull back. |
Сейчас не время отступать. |
The President isn't going to back down. |
Президент не собирается отступать. |
Now is not the time to pull back. |
Сейчас не время отступать. |
But we will not back down. |
Но мы не будем отступать. |
Captain Tushin, you've been ordered to fall back. |
Капитан Тушин, вам приказано отступать |
Anyway, we can't back out now. |
И теперь уже поздно отступать, Батист. |
Hardin, expecting reinforcements, put up a fight for over three hours, then fell back to the main army's encampment and Harmar ordered a retreat back to Ft. |
Хардин, ожидавший прихода подкреплений, вел бой в течение З часов, после чего вернулся к основным силам и Хармар приказал отступать назад в форт Вашингтон. |
Fall back! GORMAN: |
Я приказал им отступать. |
We can no longer retreat or push back, because this is our last line of defense. |
Отступать больше некуда, это наша последняя оборонительная линия. |