| OK, back down. | Хорошо, обратный отсчёт. |
| You reckon there is ever turning back in life? | Ты думаешь обратный путь возможен? |
| There's a train back in an hour | Обратный поезд через час. |
| Do you have an airplane ticket back home? | У Вас есть обратный авиабилет? |
| They're dialing back. | Они набирают обратный адрес. |
| I know a back way. | Я знаю обратный путь. |
| Don't hit a pass or pin on the 11th; it has a wicked back to front slope. | Не попади в шест на одиннадцатой, там паршивый обратный уклон. |
| I can't make it through Without a way back into love | Мне поможет лишь К любви обратный путь |
| Way, way back. | Путь, обратный путь назад. |
| Here's a ticket back to Hong Kong. | Вот обратный билет в Гонконг. |
| Anybody see a way back? | Кто-нибудь видит обратный путь? |
| I'm offering you a ticket back. | Я предлагаю вам обратный билет. |
| 20 more will get you back. | Еще 20 за обратный билет. |
| He took a plane back to Miami. | Сел на обратный рейс. |
| When is our flight back? | Когда наш обратный рейс? |
| Your ticket back to Madrid. | Твой обратный билет в Мадрид. |
| A round-trip ticket back to Kansas. | Обратный билет в Канзас. |
| Importantly, it also encourages the flow of information from the policy arena back to the scientific community. | Не менее важен тот факт, что она также стимулирует обратный поток информации с политической арены научным кругам. |
| I don't suppose they'll be paying for the journey back. | Обратный билет они тебе вряд ли оплатят. |
| And then they write back, as Juliet, to all the letters that have return addresses on them. | И от лица Джульетты отвечают на те письма, где указан обратный адрес. |
| The high ratio reduction ensures back driving from the valve cannot occur and gives low input torque for high output torque. | Высокое передаточное число делает невозможным самопроизвольный обратный ход арматуры и делает возможным при невысоком входящем моменте обеспечить высокий момент на выходе редуктора. |
| It soon became evident that Castro was forcing the boat owners to carry back with them not only their relatives but the dregs of his jails. | Позднее обнаружилось, что Кастро принуждал судовладельцев... брать с собой в обратный путь не только родственников, но и отпетых уголовников, отбывавших сроки в тюрьмах Кубы. |
| Researchers have speculated on Isaac and the elephant's route through Africa: Isaac and the elephant began the trek back by following the Egyptian coast into Ifriqiya, ruled by Ibrahim ibn al-Aghlab who had bought the land from al-Rashid for 40,000 dinars annually. | Исследователи полагают, что Исаак и слон проделали своё путешествие через Африку: они начали обратный путь, направившись вдоль египетского побережья в Ифрикию, управляемую тогда Ибрагимом ибн аль-Аглабом, который купил эту землю у ар-Рашида за платежи в 40000 динаров в год. |
| This allows a backend webapp to send back a small response to Perlbal which acts as an "internal redirect" and causes it to get the response data from elsewhere. | Perlbal также предоставляет механизм «re-proxy», который позволяет серверному вебприложению отправить обратный запрос к Perlbal, который действует как «внутреннее перенаправление» и позволяет Perlbal получить ответ с другого сервера. |
| When nothing passed me, I knew he had turned off somewhere, so I retraced the road back to the Powells' house. | Когда мне навстречу никто не попался, я понял, что он где-то свернул, и я проделал обратный путь к дому Пауэлла. |