Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Обратный

Примеры в контексте "Back - Обратный"

Примеры: Back - Обратный
May have bought her way back into the Rock, But she's not buying her way back into our group. Может купить ей обратный билет в "Рок", но ей никогда не попасть в нашу компанию.
I had to find others who could help me find my way back myself, and... Мне нужно было найти других кто мог бы мне помочь найти обратный путь к самой себе, и...
A went back to the road. Оно появляется перед теми, кто в обратный путь направляется.
This latter phenomenon represents negative outflows of FDI from host countries back to Singapore. Последнее явление отражает обратный отток ПИИ из принимающих стран в Сингапур.
For instance, Ukraine carried out such a survey and plans to revise their figures back to 2001. Так, например, Украина провела такое обследование и планирует произвести обратный пересмотр своих цифр до 2001 года;
One of the important newly emerging policies is the use of the concept of producer responsibility for products at different stages of their life cycle, e.g. by obliging producers to take back products after use. Одним из важных новых элементов экологической политики является использование концепции ответственности производителей за товары на различных стадиях их жизненного цикла, например установление обязательного требования к производителям осуществлять обратный прием товаров после их использования.
Transformation of chemical elements from inorganic form in the environment to organic form in organisms and, via decomposition, back to inorganic form. Происходящий в живых организмах переход химических элементов окружающей среды из неорганической формы в органическую и обратный переход этих элементов из органической формы в неорганическую при разложении организмов.
The swings of international assistance from government to non-governmental organizations and back, according to the legitimacy of the government of the day, have disrupted long-term development in the past. Переход от оказания международной помощи правительству к оказанию помощи неправительственным организациям и обратный процесс, в зависимости от легитимности находящегося у власти правительства, в прошлом чрезвычайно негативно сказывались на процессе долгосрочного развития страны.
These costs are even higher in cities far from major Internet exchanges, such as Bangkok and Manila, due to the cost of transport back to the primary exchange. Эти затраты еще выше в городах, удаленных от основных точек обмена интернет-трафиком, таких как Бангкок и Манила, из расходов на обратный интернет-трафик в основную точку обмена интернет-трафиком.
No, they have to go all the way back to Khan Younis and take another road from Khan Younis. Они вынуждены проделывать весь обратный путь до Хан-Юниса и ехать оттуда другой дорогой.
There's enough there for your return flight and one back for your husband. Этого тебе хватит и на обратный полет, в том числе и на билет твоего мужа.
To find the way back there you have 1000 feet Чтобы найти обратный путь есть у вас есть 1000 футов
On September 16, 1890, after visiting his siblings in Dijon, he got on a train going back to Paris and nobody ever saw him again. 16 сентября 1890 года, посетив брата в Дижоне, он сел на обратный поезд в Париж, с тех пор его никто не видел.
Shall we begin to walk back, sir? Ну что, в обратный путь, сэр?
Due to the trade imbalance of most LLDCs, transport costs for manufactured exports are often lower than for imports; a trucking company will be happy to take cargo on board, rather than having to drive back empty. В силу несбалансированности торговли большинства РСНВМ транспортные издержки в случае экспорта промышленных товаров нередко оказываются ниже, чем в случае импорта таких товаров: автотранспортная компания с удовольствием возьмет груз в обратный рейс вместо того, чтобы возвращать грузовики порожняком.
General Williams, if we do manage to get out of here, and Jo and I manage to create a diversion, could you find your way back to your spaceship? Генерал Уильямс, если мы сможем отсюда выбраться, и Джо и мне удастся совершить диверсию, вы сможете найти обратный путь на корабль?
We had to land, and get a bus back to Sydney, and we were three-quarters of an hour late for a Rod Stewart concert, okay? Нам нужно было приземлиться, сесть на обратный автобус в Сидней, и мы на 45 минут опоздали на концерт Рода Стюарта, ясно?
I want you to hear the new intro to "Way Back Into Love." Послушайте новое вступление в "Обратный путь к любви".
And "Way Back Into Love." И "Обратный путь к любви".
Has to be called "A Way Back Into Love." И должна называться "Обратный путь к любви"? Верно.
You can get the bus back. Еще успеешь на обратный автобус.
But there's always a way back. Но всегда есть обратный путь.
Guys, there's a path back there. Ребята, есть обратный путь.
And all the way back I was hunted by green monsters celtic monsters, cartoon kind of monsters not real monsters. Весь обратный путь на меня охотились зелёные монстры, кельтские монстры, не настоящие, а как из мультфильма.
Transferring power back to life-support. Обратный перевод энергии на жизнеобеспечение.