It was a mistake, and they took you away. |
Произошла ошибка, и они забрали тебя. |
They took it away, though. |
Были, пока их не забрали. |
Last night one of the lenders came with the police and took him away. |
Вчера вечером один из его кредиторов привел полицию, и его забрали. |
You think I had something to do with this case being taken away from you. |
Ты думаешь, что с моей подачи у тебя забрали дело. |
And even though I didn't quite get there, when it was taken away from me, I dealt with it alone. |
И даже то, что я от своей отказался, когда ее забрали у меня, я пережил все один. |
Julie said Karl was taken away in an ambulance? |
Джули сказала, Карла забрали в больницу. |
Like something being taken away from me. |
О том, что у меня что-то забрали. |
That was all took away, son. |
Все твои вещи... они забрали, сын. |
Or a little girl who was taken away from her father? |
Или маленькая девочка, которую забрали у отца? |
In the middle of our final test with static, creatures burst out of the cabinet, invaded the house and took away my daughter. |
В середине нашего финального теста со статичным, существа, вырвались из кабинета, вторглись в дом, и забрали мою дочь. |
When you were being taken away, I thought my only chance to save you was to join her. |
Когда тебя забрали, я думала, что единственный шанс спасти тебя - присоединиться к ней. |
We finally just took that toy away and gave you a bucket of checkers. |
В конце концов мы просто забрали ее у тебя и дали коробку с шашками. |
I was 3 when the marshals took us away. |
Мне было З, когда маршалы забрали меня |
But they took the body away, back to the mountains, so no arrests got made. |
Но тело они забрали с собой, унесли обратно в горы. |
They took away your phone and gun too? |
У тебя тоже забрали пистолет и телефон? |
Do you remember how they took the professors away? |
Помнишь, как они забрали профессоров? |
He never was very sociable, but since they took Miss Isabelle away, he's hardly showed his face. |
Он никогда не был особо общительным, но с тех пор, как забрали мисс Изабелль, он едва выглядывает из комнаты. |
So we take away his control, you know, take away his power, |
Поэтому мы лишили его контроля, понимаешь, забрали у него власть, |
They ripped me away from my brother, took me away from the only mother I ever knew, the only woman who ever... wanted me. |
Они оторвали меня от моего брата, забрали меня у единственной матери, которую я когда-либо знал, единственной женщины, которая когда-либо... хотела меня. |
If they hadn't taken him away from me, I could have helped, - but... |
Если бы они его у меня не забрали, я бы помог, но... |
When she got really ill, I prayed so the angels would take her away and she wouldn't have to suffer any more. |
Когда она совсем сильно заболела, я молился, чтобы её забрали ангелы и ей больше не пришлось мучиться. |
All it did was remind me of everything that the aliens took away. |
Это все напоминало мне о том, что пришельцы забрали. |
And 20,000 kids have been taken away to become child soldiers, |
20000 детей забрали, чтобы сделать из них юных солдат. |
If we didn't want them to take Maw Maw away, we had our work cut out for us. |
Мы не хотели, чтобы они забрали Мо-Мо, так что нам пришлось подчиниться. |
That photo you've taken away, who is she? |
Это фото вы уже забрали, кто она? |