Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Забрали

Примеры в контексте "Away - Забрали"

Примеры: Away - Забрали
But they came and took away your collection. Но они забрали твою коллекцию.
They took her away, didn't they? Они забрали ее, так?
They took her away. Да. Они ее забрали.
These kids would've been taken away. Этих детей забрали бы.
Some students took away by parents. Некоторых студентов забрали родители.
They've taken the Enterprise away from you. Они забрали у тебя Энтерпрайз
They... They took away her computer. Они... забрали ее компьютер.
Before your Steve went away? Перед тем, как вашего Стива забрали?
And they took my armour away. Тогда они забрали мой панцирь.
They took your kids away. В итоге они забрали твоих детей!
You took away Agent Booth's firearm. Вы забрали пистолет агента Бута.
We take away his abilities, Мы забрали его способности,
And they took away Lenny's foot. И у Ленни забрали протез.
Your mongrels took away our boy. Твои дворняжки забрали нашего мальчика.
They took them all away. Они их всех забрали.
He's been taken away from his father. Его забрали от отца.
They took away all the cards. Они забрали все карты... и даже не дали отвезти ее домой...
Bart, I think they're finally hauling your dad away. Похоже, твоего отца все-таки забрали.
They took away her knife, but inside she's all Green Beret. Нож у неё забрали, но душузелёного берета оставили.
[Earl Narrating] Ever since Darnell was taken away by Witness Protection... the Crab Shack got a little more... festive. С тех пор, как Дарнэлла забрали по защите свиделелей, Крабья Хижина стала более... праздничной.
Her baby was then taken away from her after 24 hours. Через 24 часа у нее забрали ребенка.
They just took three kids away. Они только что забрали троих.
And they've taken it all away И они забрали ее прочь
Jeff and Julia ran away from the C.A.S. back to their father and hid out from authorities in order to not be taken away into custody again. Джефф и Юлия убежали из-под присмотра Общества Помощи Детям к своему отцу и спрятались от служб, чтобы их снова не забрали.
Then the police came running and they took me away, without my dad. Потом прибежали полицейские и забрали меня одного.