| In case the judge gets carried away, I offer my services as doctor. | Раз судью забрали, предлагаю свои услуги в качестве доктора. |
| In October, paramilitaries took away several youths in Puerto Gaitán by force for military training. | В октябре в Пуэрто-Гайтане военизированные группы силой забрали с собой нескольких молодых людей для военной подготовки. |
| Some have their husbands taken away for months without knowing what for or when they will be back. | У некоторых из них на многие месяцы забирают мужей, и они не знают, ни за что их забрали, ни когда те вернутся обратно. |
| They searched the house, then took me away with them. | Они обыскали дом и забрали меня с собой. |
| Everything's been taken away, Max... | У меня забрали всё, Макс... |
| They just came and took Brody away. | Они только что пришли и забрали Броуди. |
| But it wasn't aliens that took her away. | Но это не инопланетяне забрали ее. |
| And when they took him away from her, she never recover. | А когда они забрали его у нее, она так и не смогла оправится. |
| You gave me hope, and then you took it away. | Вы дали мне надежду, а потом забрали ее. |
| I was six years old when they took me away. | Мне было шесть, когда они забрали меня. |
| Before they took Charlotte away, she whispered something in my ear. | Перед тем как Шарлотту забрали она прошептала кое-что мне на ухо. |
| You and your people took away our home. | Ты и твои люди забрали наш дом. |
| My boyfriend and I had to get her away from the family. | Мы с парнем забрали её из семьи. |
| When they took away my powers, some of my memory went along with it. | Когда они забрали мои силы, вместе с ними ушла часть памяти. |
| It wasn't enough that they take him away from me once. | Однажды они уже забрали его у меня, но им этого недостаточно. |
| Look at how quickly your manor house was taken away. | Вспомни, как быстро у тебя забрали усадьбу. |
| Everything has been taken away because Daddy made a little mistake on his taxes for the last 12 years. | Все забрали, потому что Папочка сделал маленькую ошибку при уплате налогов... за последние 12 лет. |
| The next day, they took away our jelly and we only had the mud. | На следующий день они забрали наш студень и у нас была только грязь. |
| You got her away from the sister once. | Однажды вы уже забрали ее у сестры. |
| And she sends you hugs and kisses, but she got called away for some big meeting. | Она тебя обнимает и целует, но ее забрали на какое-то важное совещание. |
| I found it in Hayward's safe after they took you away. | Я нашел это в сейфе Хэвардов, после того как тебя забрали. |
| But you took away all the time Darren had left... | Но вы забрали у Даррена все то время, что у него оставалось. |
| And now they've taken her phone away And reprogrammed it so only her parents can call. | А сейчас они забрали её телефон и перепрограммировали его так, что ей могут звонить только родители. |
| They should be private, and they took all Giles' books away. | Это - личные хранилища, и они забрали все книги Джайлза. |
| Don't let them take any more away from you than they already have. | Не позволяй им забрать у тебя больше, чем они уже забрали. |