Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Authority - Администрация"

Примеры: Authority - Администрация
4.4.8 When a ship requires a permit for the voyage or part thereof, the competent waterway authority shall acknowledge the message after processing the contents of the notification. 4.4.8 Когда судну требуется разрешение на рейс или его часть, администрация соответствующего водного пути подтверждает получение сообщения после обработки содержания уведомления.
If a military or police prison authority knew that a visit was going to happen, it could make everything look perfect. Если администрация армейских или полицейских тюрем знает заранее о предстоящем посещении, она может принять меры для того, чтобы все выглядело безупречно.
The respective competent authority for a waterway or a harbour shall maintain a list of Inland ENCs which are appropriate to navigation mode within its geographical responsibility. Соответствующая администрация, ответственная за водный путь или за порт, будут поддерживать лист ЭНК ВС, которые подходят для судоходства в зоне её географической компетенции.
The national authority, or the body acting on its behalf, was responsible for coordination, tasking and quality assurance/quality control (QA/QC), based on a nationally tailored quality management system. Национальная администрация или орган, действующий от ее имени, отвечает за координацию, постановку задач и обеспечение качества/контроль качества (ОК/КК), опираясь на построенную с учетом национальных условий систему управления качеством.
In case of identified or requested deviations from the ongoing implementation plans, the national authority should act without delay to review and decide how to re-establish efficiency and effectiveness in ERW clearance programmes. В случае выявляемых или запрашиваемых отступлений от текущих планов выполнения работ национальная администрация должна незамедлительно предпринимать шаги для рассмотрения и решения вопроса о том, как восстановить действенность и эффективность программ разминирования ВПВ.
Every authority shall accept messages delivered as electronic mail in accordance to the message specification, either directly in the text or preferably as attachment to the E-mail. Каждая администрация должна принимать сообщения, направляемые по электронной почте, в соответствии с описанием сообщения непосредственно в виде обычного текста либо (что предпочтительнее) в виде приложения к электронному документу.
UNCTAD administration benefits from a considerable level of delegated authority for managing extra-budgetary funds and human resources management. Администрация ЮНКТАД наделена значительными делегированными полномочиями в части распоряжения внебюджетными средствами и управления людскими ресурсами.
Should operating conditions so require, the Administration competent authority may prescribe other standards for the dimensions of these receptacles the built-in container. В том случае, если этого требует режим эксплуатации, компетентный орган Администрация может устанавливать другие нормы в отношении размеров встроенного резервуара этих резервуаров.
The main authority responsible for monitoring compliance with environmental and forestry-related legislation in connection with harvesting activities is the Swedish Forest Administration. Основным органом, в ведении которого находится контроль за соблюдением природоохранного и лесного законодательства в связи с лесозаготовительной деятельностью, является Лесная администрация Швеции.
The authority subordinate to the Ministry of Justice, the Judicial Administration, gathers more detailed statistics on the operation of the courts. Находящийся в ведении министерства юстиции орган, судебная администрация, собирает более подробные статистические данные о деятельности судов.
The Administration has not fully exercised its authority to manage the utilization and deployment of the staffing resources Organization-wide. Администрация не в полной мере осуществляла свои полномочия по использованию и расстановке кадров в рамках всей Организации.
The Administration informed the Board that a request for formal designation of authority to issue receipts and handle collections had been made. Администрация информировала Комиссию о том, что она запросила формальные полномочия на выдачу расписок и получение средств.
Over the past year, the Afghan Transitional Administration has implemented a number of measures to strengthen its administrative structures and extend its authority. На протяжении прошлого года Переходная администрация Афганистана осуществила ряд мер для укрепления ее административных структур и распространения ее власти.
I cannot say whether the current Interim Administration has full authority to address this. Я не могу сказать, располагает ли нынешняя Переходная администрация всей полнотой власти для решения этого вопроса.
In some large metropolitan areas, municipal or city governments may also exercise correctional authority, subject to state and federal law. В некоторых крупных столичных районах полномочия исправительного характера может осуществлять также муниципальная или городская администрация в соответствии с законами штата и федеральными законами.
The Administration was also in favour of delegating further authority to field missions to approve and process the entitlements of Field Service Officers. Администрация также выступает за делегирование еще более широких полномочий миссиям на местах в целях утверждения и рассмотрения функций сотрудников полевой службы.
Despite all its efforts, to provide a secure environment, the Transitional Administration has not been able to exercise its authority nationwide. Несмотря на все усилия с целью обеспечить безопасность, Временная администрация не в состоянии осуществлять контроль над всей территорией страны.
During the reporting period, the Afghan Transitional Administration continued to build its authority throughout the country and to implement national policies. В течение отчетного периода Переходная администрация Афганистана продолжала укреплять свою власть на территории страны и претворять в жизнь общенациональную политику.
The two key parties are the port authority and the customs administration, both government organizations. Двумя ключевыми сторонами данной системы выступают портовые власти и таможенная администрация, являющиеся государственными органами.
Finnish Rail Administration (RHK) is a railway infrastructure manager and an independent authority under the Ministry of Transport and Communications. Железнодорожная администрация (ЖДА) Финляндии выступает в роли управляющего железнодорожной инфраструктурой и является независимым органом при министерстве транспорта и связи.
The Interim Administration faces the substantial challenge of expanding its authority throughout the country. Временная администрация решает сегодня серьезную задачу по распространению своей власти на всей территории страны.
In some cases, governmental bodies such as ministries and territorial administrations have the authority to suspend the activities of NGOs without prior judicial review. В некоторых случаях правительственные органы, такие, как министерства и территориальная администрация, располагают полномочиями прекращать деятельность НПО без предварительного судебного разбирательства.
The Administration is therefore in a position of having to assert its authority with little capacity to do so. Поэтому администрация находится в положении, когда она должна утвердить свой авторитет, располагая для этого незначительным потенциалом.
We are also gratified to note that the Afghan Transitional Administration has consolidated government authority throughout the country. Мы также с удовлетворением отмечаем, что афганская Переходная администрация укрепляет власть правительства по всей стране.
The Administration does not see the value of having another senior review group and an independent space planning authority. Администрация не считает целесообразным создавать еще одну группу старших сотрудников по обзору и привлекать независимого эксперта по вопросам планировки помещений.