Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Authority - Администрация"

Примеры: Authority - Администрация
It was agreed that it would be practical to use a single term to refer either to a competent authority of the administration or to a body designated as competent by the administration for the implementation of certain requirements of RID or ADR. Участники сочли практичным использовать единственный термин для обозначения как компетентного органа администрации, так и организации, которую эта администрация назначает в качестве компетентной в вопросах применения ряда предписаний МПОГ или ДОПОГ.
UNMOGIP has delegated authority to invite proposals or tenders subject to a financial limit of $40,000 annually, involving commitments to a single contractor in respect of a single requisition or series of related requisitions. Администрация делегировала ГВНООНИП полномочия на направление приглашений представлять предложения или заявки для последующего принятия обязательств на сумму, не превышающую 40000 долл. США в год, по отношению к одному подрядчику по одному расходному ордеру или нескольким взаимосвязанным ордерам.
The fact that warlords continue to hold sway in most parts of the country and that the interim Government is only able to project its authority within Kabul and its vicinity should be a matter of continuing concern to the international community. Сложившаяся ситуация, при которой полевые командиры по-прежнему сохраняют свое влияние в большинстве районов страны, а Переходная администрация в состоянии распространить свое влияние лишь на Кабул и на соседние с ним районы, должна быть постоянно в центре внимания международного сообщества.
That date, if approved by the Security Council, would therefore see the end of the Transitional Administration and the transfer of legislative, executive and judicial authority to the constitutionally mandated institutions of East Timor. Таким образом, в эту дату, если она будет одобрена Советом Безопасности, Временная администрация прекратит свое функционирование и законодательная, исполнительная и судебная власть будет передана учреждениям Восточного Тимора, наделенным соответствующими мандатами согласно конституции.
Prison officials may not admit anyone who has been arrested or detained, or who is awaiting trial or has been sentenced to prison, without recording the appropriate order, issued by a legally competent authority, in a public register. Администрация тюрем не вправе принимать для помещения в них никого в качестве арестованного или задержанного, обвиняемого или осужденного, не составив записи об этом с указанием соответствующего документа, выданного законным образом уполномоченным на то органом, в журнале учета, открытого для ознакомления.
A new law is being finalized in which the Port Authority will be a "landlord authority". В настоящее время завершается подготовка нового закона, в соответствии с которым Портовая администрация будет сдавать в эксплуатацию свои портовые мощности.
The former are entrusted to a port authority, and an independent private law entity (department, division, company, etc.) with trade management authority takes over operations; Регулирующие функции осуществляет портовая администрация, а операциями занимается самостоятельный субъект частного права (департамент, отдел, компания и т.д.), применяющий методы коммерческого управления;
Yet we are convinced that with the deployment of a robust brigade-size force the vicious circle of impunity can be broken and the Ituri Interim Authority will be able to expand its authority throughout Ituri. Однако мы убеждены в том, что с развертыванием надежного отряда в масштабе бригады нам удастся вырваться из порочного круга безнаказанности, и временная администрация Итури сможет установить свою власть на всей территории Итури. Многое уже сделано в этой связи.
Laws were adopted and rigorously enforced that broke the authority and independence of the Church: disputes were now settled by public courts, religious administrations were oppressively regulated, and religious services were ordered to be read in Mongolian rather than traditional Tibetan. Споры теперь решались в общественных судах, религиозная администрация находилась под жестоким контролем, службы было приказано проводить на монгольском, а не традиционном тибетском и так далее.
The administration's tacticians appear to think that they are not on board - especially after the recent AIG bonus scandal - whereas the Geithner Plan relies on authority that the administration already has. Чтобы сделать все необходимое для законодательного акта, администрация Обамы нуждается в Войновиче и 59 других сенаторах, которые сильнее склоняются к тому, чтобы его поддержать.
iX. The following recommendations are aimed at identifying priority areas where action needs to be taken for improving the human rights situation: (a) Security must be improved so that the Transitional Administration can exercise effective authority throughout Afghanistan. Переходная администрация и Организация Объединенных Наций должны приложить все усилия для обеспечения участия всех слоев афганского населения в переходном процессе, для того чтобы в Афганистане реальностью стало право собственности, о котором было заявлено как одном из направлений политики.
The Authority has reportedly released thousands of prisoners of war. Администрация предположительно освободила тысячи военнопленных.
Port Authority of New York and New Jersey Портовая администрация Нью-Йорка и Нью-Джерси
Port of Singapore Authority, 15 per cent Администрация порта Сингапур - 15
Civil Aviation Authority, 15 per cent Администрация гражданской авиации - 15
Italy: Regional Authority of Sardinia Италия: региональная администрация Сардинии
Kenya Ports Authority (KPA) Администрация портов Кении (АПК)
Namibia Ports Authority (Namport) Администрация портов Намибии ("Нампорт")
Nigerian Port Authority (NPA) Администрация портов Нигерии (АПН)
Source: Tanzania Ports Authority. Источник: Танзанийская портовая администрация.
The National Transport Authority is responsible for improving integration between Dublin's various public transport systems. Национальная транспортная администрация (англ.)русск. осуществляет взаимодействие между различными видами общественного транспорта Дублина.
The Authority also recognizes the need for continuity in the authentication of oil-for-food supplies. Администрация также признает необходимость преемственности в деле проверки поставок по программе «Нефть в обмен на продовольствие».
With regard to the Darfur Development Strategy, commercial agreements between the Darfur Regional Authority and national implementing contractors for the implementation of 315 projects were signed in December. Что касается осуществления Стратегии развития Дарфура, то в декабре Дарфурская региональная администрация подписала с национальными подрядчиками-исполнителями коммерческие соглашения об осуществлении 315 проектов.
We also believe that, after 21 November, the Coalition Provisional Authority should take effective measures to ensure the ongoing implementation of the authentication procedure. По нашему мнению, Коалиционная временная администрация после 21 ноября должна принять эффективные меры по осуществлению процедуры подтверждения доставки товаров.
And then the Georgetown Airport Authority was bent over backwards to help us with anything we needed. После этого администрация аэропорта в Джорджтауне делала всё, что было в их силах, чтобы помочь нам.