Английский - русский
Перевод слова Authority
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Authority - Администрация"

Примеры: Authority - Администрация
The Lattakia Port Authority has shown that it had regularly handled goods that were ultimately destined for locations within the compensable area. Администрация порта Латакия доказала, что она регулярно занималась обработкой товаров, конечный пункт назначения которых находился в подпадающем под компенсацию районе.
Administration stated that the authority to redeploy financial resources was delegated by the Controller to each Director of Mission Support/Chief of Mission Support at the field missions, and that the delegation was de facto "exceptional", describing the circumstances under which redeployments could be made. Администрация заявила, что полномочия на перераспределение финансовых ресурсов делегируются Контролером директору административного отдела/главному административному сотруднику соответствующей полевой миссии и что такое делегирование является де-факто «исключительным», поскольку указываются условия, при которых такое перераспределение ресурсов может производиться.
The Port Authority is livid. Администрация порта в ярости.
The telecom regulator in Zimbabwe is Postal and Telecommunications Regulatory Authority of Zimbabwe (POTRAZ). Ответственна за домен.zw Администрация почты и телекоммуникаций Зимбабве (англ. Postal and Telecommunications Regulatory Authority of Zimbabwe, POTRAZ).
Although the Authority's salary payments were made in February, the Authority was unable to pay $15 million to $20 million in unemployment and other social benefits. Хотя Администрация выплатила зарплаты в феврале, она не смогла выплатить от 15 млн. долл. до 20 млн. долл. в виде социальных выплат в качестве пособия по безработице и других социальных бонусов.
Such regulations will remain in force until repealed by UNMIK or suspended by rules issued by the Kosovo Transitional Authority once it is established (see para. 114 below). Такие распоряжения будут оставаться в силе до тех пор, пока они не будут отменены МООНВАК или их действие не будет приостановлено в соответствии с постановлениями, которые издаст временная администрация в Косово сразу после его создания (см. пункт 114 ниже).
Our expectation is that the Authority will resolve the problem of implemented contracts under which deliveries were made when military operations began but were not authenticated because of Cotecna's withdrawal. Мы надеемся, что Администрация разрешит проблему выполненных контрактов, по которым доставка была произведена в период начала военной операции, в результате чего не были выданы подтверждения о доставке грузов по причине свертывания компании «Котекна».
A seminar will be held in New York in the week of 27 October 2003 at the invitation of the American authorities (FRA) and the New York Port Authority. В течение недели с 27 октября 2003 года в Нью-Йорке будет проведен семинар, инициаторами которого выступили американские власти (Федеральная железнодорожная администрация) и Администрация Нью-йоркского порта.
Both the Darfur Regional Authority and the State Land Commission were observed to be working harmoniously in South Darfur, with plans to resolve land disputes and protect the environment. Отмечалось, что Дарфурская региональная администрация и Государственная земельная комиссия согласовывали свои действия в Южном Дарфуре в целях урегулирования земельных споров и охраны окружающей среды.
The Authority also manages the entire length of the Pembrokeshire Coast Path, a 186-mile (299 km) national trail which lies almost entirely within the Pembrokeshire Coast National Park. Администрация также управляет всей длиной 186-мильной Пембрукширской прибрежной тропы, которая почти целиком лежит в пределах национального парка Пембрукшир-Кост.
The Ghana Ports and Harbours Authority (GPHA) launched the first phase of its privatization programme in September 2001 with the transfer of part of the cargo handling services to private companies, on the basis of a concession. В сентябре 2001 года Администрация портов и гаваней Ганы (АПГГ) приступила к осуществлению первого этапа своей программы приватизации, предусматривающей частичную передачу погрузочно-разгрузочных операций частным компаниям на основе концессии.
Following the payment of SDG (Sudanese pounds) 800 million by the Government of the Sudan to the Fund last year, the Darfur Regional Authority reported that 70 per cent of the 315 development projects launched early in 2014 were nearing completion. В прошлом году правительство Судана внесло в Фонд 800 миллионов суданских фунтов, после чего Дарфурская региональная администрация сообщила о том, что 70 процентов из 315 проектов в области развития, запущенных в начале 2014 года, близятся к завершению.
Egypt's Ministry of Civil Aviation, Cairo Airport Authority (the "Claimant") originally sought compensation in the total amount of 13,929,768 Egyptian pounds (E-GP) for payment or relief to others, public service expenditures and other losses. Администрация каирского аэропорта министерства гражданской авиации Египта ("заявитель") вначале истребовала компенсацию на общую сумму 13929768 египетских фунтов в связи с выплатами и помощью другим лицам, расходами на государственные нужды и прочими потерями.
The report indicates that during the audit, the Special Inspector General observed deficiencies in contract-award documentation and expanded its scope to determine whether Coalition Provisional Authority South-Central Region personnel properly managed contracts. В ходе аудиторской проверки на основе изучения документации было установлено, что коалиционная временная администрация Южно-Центрального региона не обеспечила надлежащее управление контрактами и микрозакупками в рамках своей региональной программы быстрого реагирования.
However, the Authority has not yet responded to repeated calls by the international community to reform its electoral institutional framework in order to meet the minimal international standards. Однако эта Администрация так до сих пор и не откликнулась на неоднократные призывы международного сообщества реформировать институциональную избирательную основу таким образом, чтобы она хотя бы в минимальной степени отвечала международным стандартам.
Mr. Jean Marie Vianney Minani, Rwanda Environment Management Authority Г-н Жан-Мари Вианней Минани, Администрация по регулированию окружающей среды, Руанда
The audit concluded, based on the documentation examined, that the Coalition Provisional Authority South-Central Region failed to adequately manage its Rapid Regional Response Program contracts and micro-purchases. В ходе аудиторской проверки на основе изучения документации было установлено, что коалиционная временная администрация Южно-Центрального региона не обеспечила надлежащее управление контрактами и микрозакупками в рамках своей региональной программы быстрого реагирования.
Recently the Coastal Zone Management Authority and Institute, along with the World Wildlife Fund and the National Oceanic and Atmospheric Administration, hosted a two-day workshop on the evaluation of MPA management effectiveness. Недавно Администрация и институт управления прибрежной зоной вместе с Всемирным банком принимал двухдневный семинар по вопросу об оценке эффективности охраняемых районов моря.
A Constitutional Loya Jirga would be convened within 18 months of the establishment of the Transitional Authority, that is by 22 December 2003, to adopt a new constitution. к 22 августа 2002 года, Переходная администрация при содействии Организации Объединенных Наций учредит Конституционную комиссию.
Concerning the implementation of the Bonn Agreement, the Special Representative reported that the Special Independent Commission for the Convening of the Emergency Loya Jirga had already been set up and that the Interim Authority was studying the establishment of a Civil Service Commission. Касаясь осуществления Боннского соглашения, Специальный представитель сообщил, что уже создана Специальная комиссия по созыву чрезвычайной Лойя лжирги и что Временная администрация изучает вопрос о создании комиссии по гражданской службе.
Following contacts between the ECE secretariat and the Statistical Division of Headquarters, responsible for establishing the secretariat of the new GIWG, the Urban Authority of Greater Tunis offered to host such a Workshop in the spring of 2001 in Tunis. После имевших место контактов между секретариатом ЕЭК и Отделом статистики Центральных учреждений, ответственным за формирование секретариата новой РГГИООН, Муниципальная администрация города Туниса изъявила готовность организовать такое рабочее совещание весной 2001 года в Тунисе.
After the Phu Wiang National Park had been established in 1991, the Khon Kaen province and Phu Wiang district administrations, the Tourism Authority of Thailand, the Department of Mineral Resources, and other government agencies recognized the importance of the dinosaur sites in the national park. После создания в 1991 году Национального парка Пху-Вианг, администрация провинции Кхонкэн, Туристическое управление Таиланда, Департамент природных ресурсов и другие государственные органы признали важность мест обнаружения ископаемых динозавров.
In cases where active international and local contractors demand terms and conditions that are not acceptable to the United Nations or the Authority, or where it would be cost-effective to re-bid such contracts, the Authority may advise the United Nations to terminate them. В тех случаях, когда действующие международные и местные подрядчики требуют неприемлемых для Организации Объединенных Наций или для Администрации условий или когда было бы рентабельнее объявить новый конкурс на реализацию таких контрактов, Администрация может посоветовать Организации Объединенных Наций прекратить их.
The Tanzania Zambia Railway Authority, a joint Tanzanian-Zambian company, operates a 1,860-km Chinese-built track linking Dar es Salaam with Kapiri Mposhi in Zambia. Администрация железный дорог Танзании и Замбии является совместной компанией Танзании и Замбии, которая осуществляет эксплуатацию построенной Китаем железнодорожной линии протяженностью 1860 км, связывающей Дар-эс-Салам с Капири-Мпоши в Замбии.
Maitreya Project is working with local, regional and state governments in Uttar Pradesh, India, where the Kushinagar Special Development Area Authority will support the planned development of the area surrounding the Project. Проект Майтрея сотрудничает с местными, региональными и государственными властями индийского штата Уттар Прадеш, где администрация города Кушинагар будет поддерживать запланированное развитие территории проекта Майтрея.